Guest guest Posted December 24, 2009 Report Share Posted December 24, 2009 Sivaanandalahari - 53आकाशेन शिखी समसà¥à¤¤à¤«à¤£à¤¿à¤¨à¤¾à¤‚ नेतà¥à¤°à¤¾ कलापी नता- ऽनà¥à¤—à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤¿-पà¥à¤°à¤£à¤µà¥‹à¤ªà¤¦à¥‡à¤¶-निनदै:कà¥\ ‡à¤•à¥€à¤¤à¤¿ यो गीयते । शà¥à¤¯à¤¾à¤®à¤¾à¤‚ शैलसमà¥à¤¦à¥à¤à¤µà¤¾à¤‚ घनरà¥à¤šà¤¿à¤‚ दृषà¥à¤Ÿà¥à¤µà¤¾ नटनà¥à¤¤à¤‚ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ वेदानà¥à¤¤à¥‹à¤ªà¤µà¤¨à¥‡ विहार-रसिकं तं नीलकणà¥à¤ ं à¤à¤œà¥‡ ॥ ५३ ॥ AkASena SikhI samastaphaNinAM netrA kalApI natA- & nugrAhi-praNavopadeSa-ninadai:kekIti yo gIyate | SyAmAM SailasamudbhavAM ghanaruchiM dRuShTvA naTantaM mudrA vedAntopavane vihAra-rasikaM taM nIlakaNThaM bhaje || 53 || I worship Lord, blue necked peacock like Shiva, who has the sky as the crest, who wears the king of serpents, Adhisesha, as the necklace, who initiates, as the peacock making sounds of Ke-Ki, the mantra Om to those who bow to him in salutation, who, on seeing Parvati attractive like clouds dances with joy and who loves to play in the garden of Vedanta. *Commentary **ya*: = that Paramasiva (that peacock); aakaasEna = because of aakaasa; sikhee = locks of hair; samasthapaNinaam = all the naagas nEthra = aadhisesha who is the naayaka of them; kalaapi = who has the ornaments (who has the feathers); nathaanugraahipraNavOpadhEsaninadhai: = by the praNavadhwani doing anugraham to those who think of; kEkee = that which makes the sound kEkaa; ithi = thus; geeyathE = one who is praised or sung; sailasamudhbhavaam = that of parvatha raaja's daughter or that which happens in the mountain; ghanaruchim = one who has the complexion of mEgha; syaamaam = of parvathi; drushtvaa = looking at; mudhaa = by the bliss of; natantham = one who dances; vEdhanthOpavanE = in the garden of vedantha; vihaararasikam = one who is intent on the play; tham = that; neelakantam = one who has the blue throat; bhajE = I do worship. That peacock that has the bun or lock of hair on the head that has the train of quill and that makes the noise kEkaa that which goes into delirious bliss at the sight of the the cloud (colored Parvathi) that originates in the mountain and starts its ecstatic dance in the garden that blue necked one is the object of my veneration. In this slEdai one cannot escape notice that BhagavatpaadhaaL actually is praising Parameswara. " prapanchOpasamam saantham sivamadhvaitham chadhurtham manyathE " " Eka Eva rudhrO na dwitheeyaaya thasthE " " viswam bhootham bhuvanam chithram bhahudhaa jaatham jaayamaanam cha yath | sarvO hyEsha rudhra: " " sarvO vai rudhra: " These are the words of sruthi that declare that there is nothing apart from Paramasiva. He who remains sarvavyaapi, who has no beginning or end can only be described as aakaasa as his head in saguNa roopam. Accordingly aachaaryaaL describes him aakaasEna sikhee. He is wearing aadhisEshan as his aabharaNam. He has the praNavadhwani as his blessing for his devotees who fall at his feet. Moreover he goes into ecstacy at the very sight of Parvathi and begins his dance of bliss. And he does so at the end of the mountain range called the upanishads. To him AachaaryaaL pays his tribute. NeelakaNtaaya Namaha Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.