Guest guest Posted January 3, 2010 Report Share Posted January 3, 2010 Sivaanandalahari - 62आननà¥à¤¦à¤¶à¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¤à¤¨à¥‹à¤¤à¤¿ पà¥à¤²à¤•à¤®à¥ नैरà¥à¤®à¤²à¥à¤¯à¤¤à¤šà¥à¤›à¤¾à¤¦à¤¨à¤®à¥ वचा शङà¥à¤–मà¥à¤–े सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥ˆà¤¶à¥à¤š जठरापूतिमॠचरितà¥à¤°à¤¾à¤®à¥ƒà¤¤à¥ˆ: रà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤•à¥à¤·à¥ˆà¤°à¥à¤à¤¸à¤¿à¤¤à¥‡à¤¨ देव वपà¥à¤·à¥‹ रकà¥à¤·à¤¾à¤®à¥ à¤à¤µà¤¦à¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾ परà¥à¤¯à¤¨à¥à¤•à¥‡ विनिवेशà¥à¤¯ à¤à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤œà¤¨à¤¨à¤¿ à¤à¤•à¥à¤¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤•à¤®à¥ रकà¥à¤·à¤¤à¤¿ ॥ ६२ ॥ AnandashrubhirAtanoti pulakam nairmalyatacCAdanam vacA Sa~gkhamukhe sthitaiSca jaTharApUtim caritrAmRutai: rudrAkShairbhasitena deva vapuSho rakShAm bhavadbhAvanaa paryanke viniveSya bhaktijanani bhaktArbhakam rakShati || 62 || Oh Lord, the mother called devotion, Bathes with tears of joy and feels enthralled, Dresses she using the clean and pure mind, Feeds and fills up the belly she with the nectar of your stories, Found in words at the tip of the conch like vessel, Protects she the body with Rudraksha and ash as amulets, And takes care of the devotee child, Placed in the cradle of Your memory. *Commentary **hE dhEva* = Hey! ThEjaswaroopanE! *bhakthi jananee* = the mother called bhakthi; *bhakthaarbhakam* = the child called bhakthaa; *aanandhaasrubhihi* = with the tears of aanandhaa; *phulkam* = drenched in horripilation; *nairmalyathaa: **aaschaadhanam *= covered by the cloth of nirmala manas; *vaachaasankhamukhe* = with the sanghu called vaak; *sthithai: charithraamruthai:* = with the amrutham called your history; *jataraapoorthi cha* = filling the belly; *rudhraakshaihi* = with the rudhraakshaas; *bhaasithEna* = with vibhoothis; *vapusha:* = to the body; *rakshaam* = protecting; *aathanOthi* = she does (protect); *bhavathbhaavanaa paryankE* = the crib called dhyaana; *vinivEsya* = put to lie down; *rakshathi* = she protects. காதலாகிக௠கசிநà¯à®¤à¯ கணà¯à®£à¯€à®°à¯à®®à®²à¯à®•à®¿ ஓதà¯à®µà®¾à®°à¯ தமை நனà¯à®©à¯†à®±à®¿à®•à¯ கà¯à®¯à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ வேத நானà¯à®•à®¿à®©à¯ மெயà¯à®ªà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à®¾à®µà®¤à¯ நாதன௠நாம நமசà¯à®šà®¿à®µà®¾à®¯à®®à¯‡. (சமà¯à®ªà®¨à¯à®¤à®°à¯ தேவாரமà¯) According to the sookthi 'kuputhrO jaayEtha kkachithapi kumaathaa na bhavathi' there can be wicked kids but not wicked mother. That is why in this sloka bhakthi is portrayed as mother. The mother called bhakthi will never give up on the child called bhakthaa. Even if the child is not a yogyasthan to attain mOksha she would prepare him for that, thus protecting the child. Hey! Swayamprakaasi! Hey! ParamporuLE! The mother called bhakthi with her tears of brahmaanandha is bathing the child called bhakthaa drenching him into a horripilation. The Sasthra says: “SivO dhaathaa SivO bhOkthaa Sivassarvamidham jagath | Siva: sarvaaNi bhoothaani Sivaadhanyath na kinchana ||†Mother Bhakthi is donning on this Bhaktha the child the vasthram of manObhaavam that there is nothing beyond Parameswara, that all is Siva only. Moreover, knowing that the child would be hungry and thirsty, mother Bhakthi through the ‘sangu’ called vaak is feeding the milk of your charitham all the time to assuage his thirst and hunger. Also with rudhraaksham and vibhoothi she is relieving the bhaktha of the fears of the world. Also the saasthraa says: “naasthi dhyaanasamam thaartham naasthi dhyaanasamam thapa: | naasthi dhyaanasamO yagna: thasmaadhyaanam samaacharEth ||†There is no theertham greater than sivadhyaanam; there is no greater thapas than sivadhyaanam; there is no yagna higher than sivadhyaanam and so all praaNis should do sivadhyaanam. Only by this sivadhyaanam can one attain nirvikalpa samaadhi and experience the state of ‘SivOham’. That is why the mother Bhakthi puts the child bhaktha in the cradle called sivadhyaanam and protect him, says BhagavatpaadhaaL. Siva Siva Siva BO! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.