Guest guest Posted January 14, 2010 Report Share Posted January 14, 2010 Sivaanandalahari - 72धà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤¾à¤‚जनेन समवेकà¥à¤·à¥à¤¯ तम:-पà¥à¤°à¤¦à¥‡à¤¶à¤‚ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾ महाबलिà¤à¤¿-रीशà¥â€à¤µà¤°à¤¨à¤¾à¤®-मनà¥à¤¤à¥à¤°à¥ˆ: । दिवà¥à¤¯à¤¾à¤¶à¥à¤°à¤¿à¤¤à¤‚ à¤à¥à¤œà¤—à¤à¥‚षण-मà¥à¤¦à¥à¤µà¤¹à¤¨à¥à¤¤à¤¿ ये पादपदà¥à¤®-मिह ते शिव ते कृतारà¥à¤¥à¤¾: ॥ à¥à¥¨ ॥ dhyAnAMjanena samavekShya tama:-pradeSaM BitvA mahAbaliBi-rIS^varanAma-mantrai: | divyASritaM BujagaBUShaNa-mudvahanti ye pAdapadma-miha te Siva te kRutArthA: || 72 || Oh ShivA, Only those have obtained the objective of life who, with meditation as the instrument of magic unearthed the location of the treasure hidden by the darkness ( of lack of knowledge or AgyAna ) and brought up the wealth of your holy feet with ornaments of serpants and worshipped by the Devas chanting the name of the Lord Isvara. *Commentary **hE siva* = Hey! ParamEswara! *yE* = those; *dhyaanaanjanEya* = collyrium called dhyaana; *samavEkshya* = well understood; *easwaranaamamanthrai:* = easwara naama manthras; *mahaabalibhi:* = superior sacrifice; *thama: pradEsam* = the place of agnyaana; *bhithwaa* = shearing apart; *dhivyaasritham* = occupied by the gods; *bhujagabhooshaNam* = having a snake as the ornament; *thE* = your; *paadhapadhmam* = lotus feet; *iha* = in this janma; *udhvahanthi* = those who reach; *thE* = they; *krithaarthaa:* = considered to have attained their objective. *Thaathparyam* Man is generally engulfed in agnaana and there is a belief that it is due to his worship of anya devathas. And the belief is that there is a certain anjana (collyrium) that you wear in your eyes that would wards off these anya devathaas who blind you to a treasure that they are guarding . Because of this anjana you are able to see that which you have not seen before. Using this belief Aachaaryaal says that 'dhyaanam' is the anjana and it breaks the darkness of that place (thama: pradhEsam) so that one could see Sivaa's paadhapadhmam which is sorrounded by jewel headed snakes. Aachaaryaal compares this to the treasure (bhujagabhooshanam). naasthi dhyaanasamam theertham naasthi dhyaanasamam thapa: | naasthi dhyaanasamO yagnyasthasmaaddhyaanam samaacharEth || those who understand that there is no better theertham or thapas or yagnya than Sivadhyaanam and constantly do the japam of 'aum namasivaaya' would have their moola agnyaanam destroyed and reach the paadhapadhmam of Saambasiva. Those who recite this sloka and do namaskaaram to ParamEswara would surely reach sivaayujya padhavi. Aum Namasivaaya! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.