Jump to content
IndiaDivine.org

Puttaparthi - 10th April 2007

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Note: forwarded message attached.

 

 

 

 

______________________________\

____

Food fight? Enjoy some healthy debate

in the Answers Food & Drink Q & A.

http://answers./dir/?link=list & sid=396545367

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puttaparthilive.com Newsletter

 

April 10th

 

Thought for the Day

 

Absolute purity or perfection is not beyond man's capacity. It is possible for him to be perfect. But to attain the zenith of truth, beauty and goodness, man has to struggle hard. He should develop deep understanding, follow hard discipline and put in ceaseless effort. Man should regard himself as a representative of divinity and not just a 'man'. It is his duty to cultivate such qualities that reflect the divine within him. He should develop these divine qualities and spread them in society. This is the best and the only suitable remedy for many of our contemporary problems.

(translated into German Marie-Stephanie Freiin von Elverfeldt)

 

Vollkommene Reinheit und Perfektion liegen nicht jenseits der Fähigkeit eines Menschen. Es ist möglich für ihn, perfekt zu sein. Aber um zum Zenit von Wahrheit, Schönheit und Güte zu gelangen, muß der Mensch hart kämpfen. Er sollte tiefes Verständnis entwickeln, sich harter Disziplin unterwerfen und nicht endendes Bemühen einsetzen. Der Mensch sollte sich als einen Stellvertreter der Göttlichkeit betrachten und nicht einfach nur als einen 'Menschen'. Es ist seine Pflicht (Aufgabe), solche Eigenschaften zu kultivieren, die das Göttliche in ihm widerspiegeln. Er sollte diese göttlichen Qualitäten entwickeln und sie in der Gesellschaft (Gemeinschaft) verbreiten. Dieses ist das beste und das einzig angemessene Heilmittel für viele unserer zeitgenössischen Probleme.

(translated into Indonesian by Udayo Untarya Wijaya)

 

Kemurnian ataupun kesempurnaan absolut bukanlah sesuatu hal yang tidak bisa tergapai oleh manusia. Ia memiliki kemampuan untuk menjadi mahluk sempurna. Namun untuk mencapai puncak kebenaran, keindahan dan kebajikan; manusia perlu melalui perjuangan yang berat. Ia harus mengembangkan pengertian yang mendalam, mengikuti langkah disiplin yang keras serta daya-upaya yang terus-menerus. Manusia harus menganggap dirinya sebagai representasi Sang Ilahi (divinity) dan bukan hanya sekedar manusia 'biasa-biasa' saja. Ia mempunyai tugas untuk memupuk kualitas-kualitas diri yang akan merefleksikan divine di dalam dirinya serta menyebar-luaskannya kepada sesama. Inilah obat yang paling baik dan paling cocok untuk berbagai problema kontemporer yang kita alami dewasa ini.

( translated into Italian by Mabatini )

 

Vollkommene Reinheit und Perfektion liegen nicht jenseits der Fähigkeit eines Menschen. Es ist möglich für ihn, perfekt zu sein. Aber um zum Zenit von Wahrheit, Schönheit und Güte zu gelangen, muß der Mensch hart kämpfen. Er sollte tiefes Verständnis entwickeln, sich harter Disziplin unterwerfen und nicht endendes Bemühen einsetzen. Der Mensch sollte sich als einen Stellvertreter der Göttlichkeit betrachten und nicht einfach nur als einen 'Menschen'. Es ist seine Pflicht (Aufgabe), solche Eigenschaften zu kultivieren, die das Göttliche in ihm widerspiegeln. Er sollte diese göttlichen Qualitäten entwickeln und sie in der Gesellschaft (Gemeinschaft) verbreiten. Dieses ist das beste und das einzig angemessene Heilmittel für viele unserer zeitgenössischen Probleme.

 

 

 

 

(translated into Spanish by by Equipo Namo )

 

 

La pureza absoluta o la perfección no están más allá de la capacidad del hombre. Es posible para él ser perfecto. Pero para alcanzar el cenit de la verdad, la belleza y la bondad, el hombre ha de luchar arduamente. Debería desarrollar una profunda comprensión, seguir una dura disciplina y entregarse a un esfuerzo incesante. El hombre debería considerarse a si mismo como un representante de la divinidad y no solamente como un "hombre". Es su deber cultivar cualidades tales, que reflejen lo divino dentro de él. Debería desarrollar esas cualidades divinas y difundirlas en la sociedad. Éste es el mejor y único remedio apropiado para muchos de nuestros problemas contemporáneos.

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~

You received this message because you are d to the Google Groups " Puttaparthilive.com Newsletter " group.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...