Guest guest Posted April 22, 2010 Report Share Posted April 22, 2010 Scroll down for English version of this mantra Shiv Pancakshari Mantra Atha & #346;iva Pañc & #257;kshara Stotram N & #257;gendrah & #257;r & #257;ya trilocan & #257;ya bhasm & #257;ngar & #257;g & #257;ya mahe & #347;var & #257;ya | divy & #257;ya dev & #257;ya digambar & #257;ya tasmai Na-k & #257;r & #257;ya ~ namah & #347;iv & #257;ya ||1|| M & #257;tangacarm & #257;mbarabh & #363;shan & #257;ya samastag & #299;rv & #257;nagan & #257;rcit & #257;ya | trailokyan & #257;th & #257;ya tripur & #257;ntak & #257;ya tasmai Ma-k & #257;r & #257;ya ~ namah & #347;iv & #257;ya ||2|| & #346;iv & #257;mukhombhojavik & #257; & #347;an & #257;ya dakshasya yajñasya vidhvamsan & #257;ya | candr & #257;rkavai & #347;v & #257;naralocan & #257;ya tasmai & #346;i-k & #257;r & #257;ya ~ namah & #347;iv & #257;ya ||3|| Vasishthakumbhodbhavagautam & #257;ya mun & #299;ndravedy & #257;ya gir & #299; & #347;var & #257;ya | & #347;r & #299;n & #299;lakanth & #257;ya vrishadhvaj & #257;ya tasmai Va-k & #257;r & #257;ya ~ namah & #347;iv & #257;ya ||4|| Yajñasvar & #363;p & #257;ya jat & #257;dhar & #257;ya pin & #257;kahast & #257;ya san & #257;tan & #257;ya | nity & #257;ya & #347;uddh & #257;ya nirañjan & #257;ya tasmai Ya-k & #257;r & #257;ya ~ namah & #347;iv & #257;ya ||5|| pañc & #257;ksharamidam yah pathecchivasannidhau | & #347;ivalokamav & #257;pnoti & #347;ivena saha modate ||6|| || iti & #347;r & #299;pañc & #257;ksharastotram samp & #363;rnam || TRANSLATION: Panch & #257;kshara Stotram Hymn of the Penta-Syllabic (na-ma-shi-vA-ya) By Adi Shank & #257;r & #257;charya To the One embodied in the syllable na, adorned with a serpent garland; To the three-eyed Lord, besmeared with ashes, to the great Ruler over all; To that eternal One, who is pure and sky-clad, salutations be unto Shiva. ||1|| To the One embodied in the syllable ma, honored with the waters of Mand & #257;kini and anointed with the paste of sandalwood; To the Lord of Nandi, the Bull, who rules over all the hosts of tormentors; To that great Lord worshipped with myriad flowers, with Mand & #257;ra flowers; To that ever-blissful One, salutations be unto Shiva. ||2|| To the One embodied in the syllable shi, who, like the Sun, causes the lotus face of Gauri (Shakti) to blossom; To the Destroyer of the yajña of Daksha, to the Blue-Throated One; To the Bearer of the emblem of the bull, salutations be unto Shiva. ||3|| To the One embodied in the syllable va, venerated by Vasishtha, Agastya, Gautama and other noble sages, as well as hosts of Devas; To the One whose three eyes are resplendent like the sun, moon and fire; To the Bearer of the Moon-Crest, salutations be unto Shiva. ||4|| To the One embodied in the syllable ya, who takes the form of a Yaksha; To the One with matted locks, to the Bearer of the pin & #257;ka bow, that Primeval Lord; To that effulgent God, the sky-clad One, salutations be unto Shiva. ||5|| Whosoever recites this Hymn of the Penta-syllabic in the presence of God Shiva; He will certainly attain the Supreme abode of Shiva; And enjoy everlasting bliss with Him. ||6|| aum namaH shivAya /showarticles.php?artid=282 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.