Jump to content
IndiaDivine.org

(no subject)

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Hi Everyone,

 

I have heard that when Nikhilananda translated " The Gospel According to

Ramakrishna " , he decided to use " woman and gold " in place of " the world " (a

poor translation if ever there was one). In other words, where Ramakrishna

referred to " the world " , Nikhilananda replaced it with " woman and gold " .

Does anyone know if this is true?

 

Jody (Premadevi)

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...