Guest guest Posted May 8, 1999 Report Share Posted May 8, 1999 Hi Everyone, I have heard that when Nikhilananda translated " The Gospel According to Ramakrishna " , he decided to use " woman and gold " in place of " the world " (a poor translation if ever there was one). In other words, where Ramakrishna referred to " the world " , Nikhilananda replaced it with " woman and gold " . Does anyone know if this is true? Jody (Premadevi) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.