Guest guest Posted December 1, 1999 Report Share Posted December 1, 1999 ~~~~~~ om shanthi om~~~~~~ Excerpted from the Gospel of Sri Ramakrishna p.128 Thursday, 2/12/99 The Master Said: " There are two classes of yogis: the vahudakas and the kutichakas. The vahudakas roam about visiting holy places and have not yet found peace of mind. But the kutichakas, having visited all the sacred places, have quieted their minds. Feeling serene and peaceful, they settle down in one place and no longer move about. In that one place they are happy; they don't feel the need of going to any sacred place. If one of them ever visits a place of pilgrimage, it is only for the purposes of new inspiration. " om tat sat ~~~~~~ om shanthi om~~~~~~ Extrait du Gospel de Sri Ramakrishna p.128 Jeudi, 2/12/99 Le Maitre A indique: " il y a deux classes des yogis: les vahudakas et les kutichakas. Les vahudakas errent parmis les endroits saints et n'ont pas encore trouve la paix de l'esprit. Mais les kutichakas, ayant visite tous les endroits sacres, ont apaise leurs esprits. Serene de sentiment et paisible, ils s'installent dans un endroit et ne se deplacent plus environ. Dans cet endroit ils sont heureux; ils ne sentent pas le besoin de ne aller a aucun endroit sacre. Si un d'eux visite jamais un endroit de pelerinage, il est seulement pour les buts de la nouvelle inspiration. " om tat sat ~~~~~~om shanthi om~~~~~~~~ Dear Dr. Shah, I really love your poem. I have taken the liberty of 'translating' it for some other Vedanta Mailing lists. Here is a poem composed by Dr. C. S. Shah FOOT STEPS They do not leave any mark Nor do they manifest their form The foot steps follow me as silent music Jingle, Jingle, Jingle, Jingle; When I walk they become clearly audible When I stop They also fade But of late, they do not leave me Even in incessant noise of metropolis; I decided to fathom their origin And went away from the noisy streets Far away through jungle, in search All alone, carefully listening to the source; Now the sweet music was all around In trees and bushes, in leaves and flowers I wondered how these foot steps Became all encompassing?; I asked the Koel, " Are you the foot step?' " No " , said the bird, " I am also in its search " I asked the spring, " Do you know the foot step? " " No " , replied the brooke, " I also search the same! " ; Trees, shrubs, flowers, and creeper Directions, Sky, Earth, and Air All gave the similar answer None could fathom the origin of JingleJingleJingleJingle; Thus exhausted, defeated, I fell asleep In the bed of rocks on the earth Deep in the dream There arose music from my heart Of those foot steps Of the sweet cuckooing of the bird Of the mischievous flow of the spring Of the primordial Om of the Universe And I realized as I awoke That the music was always with me! Silently, now, the foot steps were receding. dr c s shah ~~~~~~traduction: http://babelfish.altavista.com~~~~~~ Voici une poesie compose par Dr. C. S. Shah: ETAPES DE PIED Elles ne laissent aucune marque ni pas manifestent elles leur forme que les etapes de pied me suivent en tant que la musique silencieux, tinter, tinter, tinter, tinter; Quand je marche elles deviennent clairement audibles quand je les arrete me fane egalement mais de tard, elles ne me laissent pas meme dans le bruit incessant de la metropole; J'ai decide de sonder leur origine et je suis alle loin des rues bruyantes loin loin par la jungle, tout seul recherche dedans, soigneusement ecoutant la source; Maintenant la musique douce etait tou'autour dans les arbres et les buissons, en les feuilles et les fleurs que je me suis demande comment ces etapes de pied sont devenues toutes entourant?; J'ai demande de le Koel, " etes vous l'etape de pied? ' " non " , dit l'oiseau, " je suis egalement dans sa recherche " que j'ai demande a la source, " est ce que vous connaissez l'etape de pied? " " non " , repondu le ruisseau, " je recherche egalement la meme chose! " ; Les arbres, les arbustes, les fleurs, et les plantes grimpantes, le ciel, la terre, et aerent tous ont donne la reponse semblable qu'aucun ne pourrait sonder l'origine de le tintement, tintement, tintement, tintement; Ainsi epuise, defait, je suis tombe en sommeil dans le lit de la roche sur la terre; Profondement dans le reve la a surgi musique de mon coeur de ces etapes de pied le son doux de l'oiseau coucou. de l'ecoulement malfaisant de la source de l'Om primordial de l'univers; Et j'ai realise pendant que je me reveillais que la musique etait toujours avec moi! Silencieusement, maintenant, les etapes de pied reculaient. Dr. C. S. Shah ____ 123India - India's Premier Search Engine Get your Free Email Account at http://www.123india.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.