Guest guest Posted June 12, 2000 Report Share Posted June 12, 2000 Excerpted from the Gospel of Sri Ramakrishna p.137 Monday 12/6/00 The Master Said: " The mind will take the colour you dye it with. It is like white clothes just returned from the laundry. If you dip them in red dye, they will be red. If you dip them in blue or green, they will be blue or green. They will take only the colour you dip them in, whatever it may be. Haven't you noticed that, if you read a little English, you at once begin to utter English words: " foot fut it mit " ? Then you put on boots and whistle a tune, and so on. It all goes together. Or, if a scholar studies Sanscrit, he will at once rattle off Sanscrit verses. If you are in bad company, then you will talk and think like your companions. On the other hand, when you are in the company of devotees, you will think and talk only of God. " om tat sat ~~~~~~ om shanthi om~~~~~~ Extrait du Gospel de Sri Ramakrishna p.137 Lundi 12/6/00 Le Maître A indiqué: " L'esprit prendra la couleur que vous la teignez avec. Il est comme les vêtements blancs viens de retournés de la blanchisserie. Si vous les plongez en colorant rouge, ils seront rouges. Si vous les plongez dans bleu ou vert, ils seront bleus ou verts. Ils prendront seulement la couleur que vous les plongez dedans, quoi que ce soit. Est-ce que vous n'avez pas noté que, si vous lisez la langue anglaise, vous commencez immédiatement à pousser des mots anglais: " Foot Fut it mit " ? Ensuite, vous portez des bottes et sifflez un air, et ainsi de suite. Il va tout ensemble. Ou, si un disciple étudie le Sanscrit, il récitera rapidement immédiatement des vers de Sanscrit. Si vous êtes à la mauvaise compagnie, alors vous parlerez et penserez comme vos compagnons. D'autre part, quand vous êtes à la compagnie des passionnés, vous penserez et parlerez seulement de Dieu. " om tat sat ~~~~~om shanthi om~~~~~~ ______________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 13, 2000 Report Share Posted June 13, 2000 friends i am not able to understand the scavenger part, his repulsion to night soil......... On Sun, 4 Jun 2000 anurag wrote: > > > ~~~~~~ om shanthi om~~~~~~ > > > Excerpted from the Gospel of Sri Ramakrishna p.131 > > Sunday, 4/6/00 > > The Master Said: > > " MAyA is nothing but 'woman and gold'. > A man living in its midst gradually loses his spiritual > alertness. He thinks all is well with him. > The scavenger carries a tub of night-soil on his head, > and in course of time loses his repulsion to it. > One gradually acquires love of God through > the practice of chanting God's name and glories. " > > om tat sat > > > ~~~~~~ om shanthi om~~~~~~ > > > Extrait du Gospel de Sri Ramakrishna p.131 > > Dimanche, 4/6/00 > > Le Maître A indiqué: > > " La MAyA est seulement 'la femme et l'or'. > Un homme vivant à son milieu détruit graduellement > sa vigilance spirituelle. Il pense que tout va bien > avec lui. Le balayeur porte un baquet des vidanges > sur sa tête, et dans le cours du temps, détruit sa > répulsion de cette chose. On saisit graduellement > l'amour de Dieu, par la pratique de le chant > du nom de Dieu et ses gloires. " > > om tat sat > > > ~~~~om shanthi om~~~~~~ > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.