Guest guest Posted October 28, 2007 Report Share Posted October 28, 2007 With due respects, I beg to differ a bit on the interpretation. As per the Tamil script the interpretation might be correct but as per the other languages that are dependant or related to Sanskrit or Devanagari such as say Telugu, this interpretation may not be proper since after " pa " comes " pha " " ba " " bha " and then only " ma " . And we all know that Thygaraju wrote the krutis in Telugu. Best wishes Hemantha Kumar Pamarthy " Hemantha Kumar " <andhraputhra ************ Ravishankar Gopal <ravishankar_g wrote: After researching for quite a while, they finally were about to give up, when they decided to take this matter to Kanchi Mahaswami Sri Chandrasekarendra Saraswati. The details were narrated to the Mahaswami and His help was sought. The seer, without thinking for a bit, quipped, “ ‘yAntha’ refers to the alphabet succeeding ‘ya’ which is ‘Ra’ and ‘pAntha’ refers to the alphabet succeeding ‘pa’ which is ‘Ma’ and so Thiyagaraja Swamigal means none other than Rama.”. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 29, 2007 Report Share Posted October 29, 2007 Dear Hemantha Kumar Garu, Namaste, Bhakti is eternal, The interpretation mentioned by brother Ravisankar is from His Holiness Sree Chandrasekarendra Saraswathi Swamiji which is unquestionable. We are all only the devotees. There were many discourses of Paramacharya in Tamil and subsequently translated to other languages. It is undoubtedly clear that all the krutis of Sri Thyagaraja are of Telugu language only. They were all originated from Tamil Nadu, where the great Thyagaraja lived. As such the language of interpretation is not the criteria. The essence and result of it was the conclusion as RAMA, which the great composer himself was uttering through out his life in most of his krutis and as such there is nothing wrong to consider the namasankeerthana of Rama. Mahaprabhoo! Let us discuss the interpretations of the devotees on any subject where ever it is inevitable on the interest of our society, but not on any interpretations of our great Gurus. Begging your excuses for my venture to comment on your differences and thanking you, With love and regards, Sastry. Hemantha Kumar <andhraputhra wrote: With due respects, I beg to differ a bit on the interpretation. As per the Tamil script the interpretation might be correct but as per the other languages that are dependant or related to Sanskrit or Devanagari such as say Telugu, this interpretation may not be proper since after " pa " comes " pha " " ba " " bha " and then only " ma " . And we all know that Thygaraju wrote the krutis in Telugu. Best wishes Hemantha Kumar Pamarthy " Hemantha Kumar " <andhraputhra ************ Ravishankar Gopal <ravishankar_g wrote: After researching for quite a while, they finally were about to give up, when they decided to take this matter to Kanchi Mahaswami Sri Chandrasekarendra Saraswati. The details were narrated to the Mahaswami and His help was sought. The seer, without thinking for a bit, quipped, “ ‘yAntha’ refers to the alphabet succeeding ‘ya’ which is ‘Ra’ and ‘pAntha’ refers to the alphabet succeeding ‘pa’ which is ‘Ma’ and so Thiyagaraja Swamigal means none other than Rama.”. Now you can chat without downloading messenger. Click here to know how. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.