Jump to content
IndiaDivine.org

dang gui pian

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Can someone tell me what the pinyin term " pian " means when used with dang

gui? Also, when dang gui is labeled " processed " , what does that mean? How

is it processed and why? Thank you.

 

Buce

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Pian means pill or tablet. In my experience, they tend to be coated

and end up looking like M & M candies.

 

For the record:

wan=pill, really small, like a peppercorn or BB.

san=powder

tang=decoction (tea)

gao=paste for topical application

jian=decoction (tea)

 

Most herbs are processed in one fashion or another, either to amplify a

certain function or to lengthen the shelf life.

 

-al.

 

On Saturday, August 2, 2003, at 07:10 AM, Bruce Winn wrote:

 

> Can someone tell me what the pinyin term " pian " means when used with

> dang

> gui? Also, when dang gui is labeled " processed " , what does that mean?

> How

> is it processed and why? Thank you.

>

> Buce

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

By Pinyin do you mean Pidgen or Pigeon english. Hau O Ki lao ho ma Oklahoma.

Doung dihn phi Pee jiang Pinyin or whatever it is called is fun and is more

multilingual than strict chines. I hope to start a group to studt it as

communication and philosophy, I will let you know.

 

Bruce Winn <bwinn wrote:Can someone tell me what the pinyin

term " pian " means when used with dang

gui? Also, when dang gui is labeled " processed " , what does that mean? How

is it processed and why? Thank you.

 

Buce

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Pinyin is, I believe, a Mandarin term to describe a transliteration

scheme that was developed by the Russians so that they could take

Chinese characters and write them with western letters, though this is

strange as Russian uses a lot of non-english letters. Go figure.

 

So, that character that depicts " man " in ginseng is typed " ren " in

english because when you speak the word out loud, it sounds like " ren "

in the standard Beijing Chinese.

 

Pinyin gave us " qi " while the Wade-Giles transliteration scheme gave us

" chi " . This is why there are wars over " Qi Gong " versus " Chi Kung " .

Wade-Giles was developed at Yale University during the 1920's, if my

sources are correct. That's why you'll find the same herb with the

same chinese characters spelled differently such as Angelica root which

is " dang gui " in pinyin and " tang kwei " in wade-giles. When you say

these words correctly out loud, they're really the same thing.

 

Pinyin is the favored scheme for translation in most of the modern

world. Some translators, specifically those from Taiwan continue to use

Wade-Giles, but more and more they are in the minority.

 

On Saturday, August 2, 2003, at 01:33 PM, Hoang Ho wrote:

 

> By Pinyin do you mean Pidgen or Pigeon english. Hau O Ki lao ho ma

> Oklahoma. Doung dihn phi Pee jiang Pinyin or whatever it is called is

> fun and is more multilingual than strict chines. I hope to start a

> group to studt it as communication and philosophy, I will let you > know.

>

> Bruce Winn <bwinn wrote:Can someone tell me what the

> pinyin term " pian " means when used with dang

> gui? Also, when dang gui is labeled " processed " , what does that mean?

> How

> is it processed and why? Thank you.

>

> Buce

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

> gui? Also, when dang gui is labeled " processed " , what does that

mean? How

> is it processed and why? Thank you.

 

I've never heard of dang gui being " processed " so I don't know what

it means. Some herbs - like rehmmnia - do get special treatment

because it changes their properties. Uncooked rehmannia (Rx (Radix -

root of)) Rehmanniae Glutinosae, aka Sheng Di Huang, aka dried

rehmannia, is classified as an herb to cool the Blood. Its thermal

energy is cold, its taste is sweet and bitter, and it has affinity

for the Heart, Liver, and Kidneys. Cooked rehmannia, aka Rx

Rehmanniae Glutinosae Conquitae (prepared), aka Shu Di Huang, is

classified as a Blood tonic herb. Its thermal energy is slightly

warm, its taste is sweet, and it targets the Heart, Liver, and

Kidneys. Cooked rehmannia also has some Yin tonic properties. The

special preparation changes the herb's properties.

 

You'll see this with some herbs. The preparation or lack of

preparation will make a difference in the herb's properties. Raw

ginger is classified as an herb to warm the Exterior and is warm.

Dried ginger is classified as an herb to warm the Interior and is

hot. Licorice is sometimes fried in honey as some people need the

extra heating properties of this prepared honey.

 

Sometimes different parts of the plant will have different

properties. The classic example of this is ephedra. The part

growing above ground - Hb (Herba - leaves of) Ephedrae, aka Ma Huang -

has properties that are the opposite of the part of the plant

growing below ground - Rx (Radix - root of) Ephedrae, aka Ma Huang

Gen.

 

Western pharmaceutical names use prefixes like Radix (Rx - root),

Flos (Fl - flower), Semen (S - seeds), Cortex (Cx - bark), Ramulus

(Rml - twigs), Os (bone), Concha (conch or shell), etc. to indicate

which part of the plant or animal or whatever is used. Suffixes such

as Conquitae (cooked), Recens (fresh and undried), etc. add more

information.

 

 

Victoria

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Whoever asked about " processed dang gui " may find this link helpful:

 

http://www.kalyx.com/store/proddetail.cfm/ItemID/14333.0/CategoryID/13000.0/

SubCatID/2850.0/file.htm

 

Failing that just do a Google search on " dang gui processed " - so easy !

 

 

victoria_dragon [victoria_dragon]

03 August 2003 11:05

Chinese Traditional Medicine

[Chinese Traditional Medicine] Re: dang gui pian

 

 

> gui? Also, when dang gui is labeled " processed " , what does that

mean? How

> is it processed and why? Thank you.

 

I've never heard of dang gui being " processed " so I don't know what

it means. Some herbs - like rehmmnia - do get special treatment

because it changes their properties. Uncooked rehmannia (Rx (Radix -

root of)) Rehmanniae Glutinosae, aka Sheng Di Huang, aka dried

rehmannia, is classified as an herb to cool the Blood. Its thermal

energy is cold, its taste is sweet and bitter, and it has affinity

for the Heart, Liver, and Kidneys. Cooked rehmannia, aka Rx

Rehmanniae Glutinosae Conquitae (prepared), aka Shu Di Huang, is

classified as a Blood tonic herb. Its thermal energy is slightly

warm, its taste is sweet, and it targets the Heart, Liver, and

Kidneys. Cooked rehmannia also has some Yin tonic properties. The

special preparation changes the herb's properties.

 

You'll see this with some herbs. The preparation or lack of

preparation will make a difference in the herb's properties. Raw

ginger is classified as an herb to warm the Exterior and is warm.

Dried ginger is classified as an herb to warm the Interior and is

hot. Licorice is sometimes fried in honey as some people need the

extra heating properties of this prepared honey.

 

Sometimes different parts of the plant will have different

properties. The classic example of this is ephedra. The part

growing above ground - Hb (Herba - leaves of) Ephedrae, aka Ma Huang -

has properties that are the opposite of the part of the plant

growing below ground - Rx (Radix - root of) Ephedrae, aka Ma Huang

Gen.

 

Western pharmaceutical names use prefixes like Radix (Rx - root),

Flos (Fl - flower), Semen (S - seeds), Cortex (Cx - bark), Ramulus

(Rml - twigs), Os (bone), Concha (conch or shell), etc. to indicate

which part of the plant or animal or whatever is used. Suffixes such

as Conquitae (cooked), Recens (fresh and undried), etc. add more

information.

 

 

Victoria

 

 

 

 

 

Post message: Chinese Traditional Medicine

Subscribe: Chinese Traditional Medicine-

Un: Chinese Traditional Medicine-

List owner: Chinese Traditional Medicine-owner

 

Shortcut URL to this page:

/community/Chinese Traditional Medicine

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...