Jump to content
IndiaDivine.org

Useful Chinese

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

I'm sorry if this sounds crude, but I think it needs to be said: do these

standards represent the standards this group wishes to implement? Some of the

sentences in that report are completely incomprehensible. I don't want to

re-open any sort of standardization debate here, but if the people promoting

standardization of Chinese medical terms (this has been tried again and again)

can't even put together a coherent announcement, why should we trust them for

making standardization decisions?

 

, " " < wrote:

>

> Hi All,

>

> Those interested in using " Google Translate " as a help to translating

> Chinese Med data may wish to bookmark these:

>

> World Federation of Chinese Medical Societies Homepage:

> http://tinyurl.com/y8j3q9v

> Chinese translation and publishing needs uniform standards:

> http://tinyurl.com/yahnkn3

>

> Best regards,

>

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

I agree, the stuff listed at this site is horribly substandard.

I hope Eric Brand will weigh in on this, as he has attended meetings in both

Taiwan and Mainland China on translation standards.

 

 

On Jan 29, 2010, at 6:46 AM, d_munez wrote:

 

> I'm sorry if this sounds crude, but I think it needs to be said: do these

standards represent the standards this group wishes to implement? Some of the

sentences in that report are completely incomprehensible. I don't want to

re-open any sort of standardization debate here, but if the people promoting

standardization of Chinese medical terms (this has been tried again and again)

can't even put together a coherent announcement, why should we trust them for

making standardization decisions?

>

> , " " <

wrote:

> >

> > Hi All,

> >

> > Those interested in using " Google Translate " as a help to translating

> > Chinese Med data may wish to bookmark these:

> >

> > World Federation of Chinese Medical Societies Homepage:

> > http://tinyurl.com/y8j3q9v

> > Chinese translation and publishing needs uniform standards:

> > http://tinyurl.com/yahnkn3

> >

> > Best regards,

> >

> >

> >

> >

Link to comment
Share on other sites

Z'ev et al,

 

I was invited to go as I am a member. I went last year and found it to be

quite a waste of my time, so I didn't bother to go this year. Perhaps in the

future I will go, but it just didn't seem like the best way to spend my

Saturday.

 

I am not surprised that they couldn't put together a reasonable statement.

 

Thomas

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

To be fair- the links that Phil provided are " google translated " links- so they

do NOT contain the actual English content of their webpage. The real English

version of their webpage is not that good either, but certainly better than

google translate.

 

I went to and spoke at the conference; this year several westerners presented,

myself included. James Flowers was a hit, especially when he referred to the

" hippie counterculture " in the west that spawned our profession. This was news

to most of the native Chinese audience (*:

...

HFL

 

,

wrote:

>

> Z'ev et al,

>

> I was invited to go as I am a member. I went last year and found it to be

> quite a waste of my time, so I didn't bother to go this year. Perhaps in the

> future I will go, but it just didn't seem like the best way to spend my

> Saturday.

>

> I am not surprised that they couldn't put together a reasonable statement.

>

> Thomas

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

, <zrosenbe wrote:

>

> I agree, the stuff listed at this site is horribly substandard.

> I hope Eric Brand will weigh in on this, as he has attended meetings in both

Taiwan and Mainland China on translation standards.

 

I just wrote a blog at Blue Poppy's website to address this issue. Here is the

link:

http://www.bluepoppy.com/blog/blogs/blog1.php/2010/02/03/tcm-terminology-by-comm\

ittee-the-challen

 

Eric Brand

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...