Guest guest Posted July 6, 2000 Report Share Posted July 6, 2000 Dear All My query on the subject has begun to bear fruit. I now have my hands on a Filemaker version for Taiwanese, but it will take some time before I have control of it. But these seem to be much more to this topic than I thought. Here for those interested in the discussion, is an answer from a similar mail to the ChinLing group on ChinLing they work on Sinitic Linguistics.... I am also very happy to have gotten to know that there is this FORUM only for these kind discussions, so I plan to move this discussion over theresince it would be more in place for that enviroment: http://www.paradigm-pubs.com/forums/cyber/index.html So thanks to Robert L. Felt for giving me this info. Also many thanks to Wai Keet Hew at the ChinLing list for following mail of info, I am almost hoping that he is giving answers to some of Roberts topics, but this topic is so vast that there will always be more to it : ----- In ChinLing , wk.hew@s... wrote: Welcome to the list, Sebastian. I hope you will find it useful and interesting, although it has been very quiet lately. From your post, I gather that you have attempted to use a western version of FileMaker encoding the Chinese in a two-byte encoding such as GB or Big-5. At this stage, let me recommend Big-5, for GB is missing many of the characters required for . Of course, this deficiency has largely been remedied by the newer GBK encoding, the extension to the original GB. Having said this, I would suggest that you avoid such encodings as GB and Big-5 altogether, for they do not work well together with most European languages. English is more-or-less all right, although even so, texts with mixed Chinese and English can sometimes prove troublesome. However, combining Chinese with most of the other European languages usually results in a disaster. In particular, support for letters with diacrical accents, e.g., the grave, acute, and circumflex accents and the diaeresis found in such languages as German and French, not to mention the less familiar accents found in other the languages, is less than perfect. In fact, the Big-5 and GB encodings use the same code-space for Chinese characters that is usually used for accented characters, so the two cannot co-exist unless they are carefully separated by means of differing style or font settings. Fortunately, another solution is quickly becoming commonplace, i.e., Unicode. Although support for this universal encoding is not yet universal, it is rapidly gaining acceptance. At the moment, obtaining Unicode fonts with the full code set is none too easy, although I expect the situation to change in the very near future. With Unicode, there is no problem with conflicts between Chinese characters and diacritical accents, for they are encoded in the same system by unique codes. Moreover, Unicode has the advantage of encoding many Chinese characters missing from GB, GBK, Big-5 and Big-5 Plus, which encode some 7,000 13,000 21,000 and 19,000 characters respectively. In fact, the latest version of Unicode includes every character found the the historical and authoritative Kangxi Zidian (±dº3|r¨å), which contains over 45,000 characters. This is particularly important for , which makes use of some fairly obscure characters not usually found in small dictionaries. I should therefore suggest that a Unicode compliant database, e.g., MS Access 2000, would best serve your needs. (I mention Access only because it is the only one I am aware of which is Unicode compliant; I am not recommending it, for I have reason to believe it is quite slow and a little buggy. However, I am sure there would be others, e.g., Paradox, Oracle, etc. Perhaps a new version of Filemaker would be Unicode compliant.) I hesitate to recommend a particular database system as I am not that familiar with them, and, the choice would, moreover, depend on the size of your database. I am also unsure of how well Macintosh systems support Unicode. Nevertheless, I think Unicode is the best solution for your case where Chinese and western languages need occur side-by-side. It overcomes the problem of mixing double-byte and single-byte languages. I hope this helps, Wai Keet Hew. --- End forwarded message --- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.