Guest guest Posted August 1, 2000 Report Share Posted August 1, 2000 You are confusing authenticity with clinical validity. >>>No I am not. There have been many explanatory books throughout history that have explained the classics and they often have not agreed as to the meaning of many of the terms. Alon - herb-t Monday, July 31, 2000 7:28 PM authenticity and validity , <alonmarcus@w...> wrote:> that is obvious when you read the various interpretations of theclassics by different authors throughout the history of OM. And thatis one of the most important points to remember when trying to validate or interpret OM classics as they apply to modern patients> AlonYou are confusing authenticity with clinical validity. We need authentic transmission before we can even begin to validate clincal efficacy. For those who missed this point, see message number 957from Bob Felt at /messages//957BTW, I can't believe we've had over a 1,200 posts since Bob wrotethis in mid May. Bravo to you all.Todd> > > > --> > - > tnarins@o... > > Monday, July 31, 2000 9:21 AM> Re: light and liver> > > I have frequently> > seen poor prescribing excused as a liver detox or healingcrisis,> > concepts which are foreign to TCM. > > Yes, yes, yes! I thought this was especially true here insouthern > California, where everyone and their uncle is some kind of"healer".> > > I am, by no means, an expert in the field of translation. But Iam > studying with a Chinese teacher who translates for us in class. When > he does so, he gives several meanings to the character, so thatwe > get an idea of the range of meanings. Sometimes he finishes by > saying that there is a debate as to what the original authormeant, > because of the ambiguity of the language. So it isn't justnative > English speakers who are unclear and who need to study more. > Obviously the Chinese have been hashing out these ambiguities for > centuries, and I'm sure that - like everywhere else in the world, > each new book published on a subject can create a new "expert"!> > > Toni> > > > > > > > Chinese Herbal Medicine, a voluntary organization of licensedhealthcare practitioners, matriculated students and postgraduateacademics specializing in Chinese Herbal Medicine, provides a varietyof professional services, including board approved online continuingeducation.> > http://www..orgThe Chinese Herbal Medicine, a voluntary organization of licensed healthcare practitioners, matriculated students and postgraduate academics specializing in Chinese Herbal Medicine, provides a variety of professional services, including board approved online continuing education. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 1, 2000 Report Share Posted August 1, 2000 > You are confusing authenticity with clinical validity. We need > authentic transmission before we can even begin to validate clincal > efficacy. I think the point here is that there is more than one " authentic " transmission. I believe Z'ev made that clear in his response to Dan, when he mentioned that students are not taught the relationship between the Chinese characters and the English, so they tend to take the English translation as gospel. If you go to any dictionary in any language, you find more than one definition for any word. Each definition is " authentic " , but when used in a sentence, each word's various definitions will shade the author's intentions differently. From what I can gather when the various meanings of the Chinese characters are explained to me, there can be more than one interpretation which makes sense. What this leaves me with as a practitioner is a choice. I must choose an interpretation and treat accordingly. If my treatment fails, I can assume that I chose incorrectly. Or that I didn't assess the situation in it's entirety - but that's a different matter. Or that no matter what I or anyone else does, this patient is not going to get better. My first assumption, of course, is that I chose incorrectly, which means that I now have a " Plan B " waiting for me. It seems to me that this is what medicine is all about, and has always been about. I'm certain that Dr. Zhang Zhongjing went through this same process as he scoured the medical literature, struggling to help his patients. Toni Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 1, 2000 Report Share Posted August 1, 2000 If you go to any dictionary in any language, you find more than one definition for any word. Each definition is "authentic", but when >>>>and that is why I agree with Dan that the word definition and choice of translation should come out of the medical text, be medically relevant and facilitate the understand of the intent within the text. This is what I refer to as being clinically-relevant-translation. I am not talking about effectiveness which is a different topic. unfortunately a topic that is almost never discussed by schools and the OM community. Alon - tnarins Tuesday, August 01, 2000 11:30 AM Re: authenticity and validity > You are confusing authenticity with clinical validity. We need > authentic transmission before we can even begin to validate clincal > efficacy. I think the point here is that there is more than one "authentic" transmission. I believe Z'ev made that clear in his response to Dan, when he mentioned that students are not taught the relationship between the Chinese characters and the English, so they tend to take the English translation as gospel. If you go to any dictionary in any language, you find more than one definition for any word. Each definition is "authentic", but when used in a sentence, each word's various definitions will shade the author's intentions differently. From what I can gather when the various meanings of the Chinese characters are explained to me, there can be more than one interpretation which makes sense. What this leaves me with as a practitioner is a choice. I must choose an interpretation and treat accordingly. If my treatment fails, I can assume that I chose incorrectly. Or that I didn't assess the situation in it's entirety - but that's a different matter. Or that no matter what I or anyone else does, this patient is not going to get better. My first assumption, of course, is that I chose incorrectly, which means that I now have a "Plan B" waiting for me. It seems to me that this is what medicine is all about, and has always been about. I'm certain that Dr. Zhang Zhongjing went through this same process as he scoured the medical literature, struggling to help his patients.ToniChinese Herbal Medicine, a voluntary organization of licensed healthcare practitioners, matriculated students and postgraduate academics specializing in Chinese Herbal Medicine, provides a variety of professional services, including board approved online continuing education. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.