Guest guest Posted December 24, 2000 Report Share Posted December 24, 2000 Dan, Thanks for your recent post. I've come to appreciate how valuable it is that we have this forum in which to exchange points of view and to clarify our own perspectives. You said something that left me with some questions. I'm hoping you can find time to explain. <...any standardized translation of Chinese into English will lead to at least as many problems as it solves.> Here's my question. At the COMP meeting in San Diego last month, you advanced an idea that there be a website where translation choices can be archived in such a way as to make them easily accessible and comparable. We discussed using the Practical Dictionary as the common reference point, as it represents the largest and most complete compilation of translation choices, which are all linked to the Chinese characters as well as extensive data bases containing the rationale and methodolgy by which the choices were made. Another word for " common refernce point " as I've just used the phrase is " standard. " I'm left with a sense of contradiction comparing your enthusiasm for the proposal to create translation standards that emerged from the COMP meeting and your statement above regarding " standardized translation. " Am I confused? I know this has been a contentious issue, and I realize there are many factors that come to bear on the question of whether and how to develop such standards. This is precisely why I have taken the trouble to articulate this question, again, out of a recognition that these records of our discussions have a certain value in and of themselves, if for no other reason than that they document the current state of the development of our field, to some extent. Once again I find that we are discussing matters which rightly belong on the Chinese_medicine.net list, but this crossover seems inevitable. Recently we've been discussing the treatment of lumpy shoulders on that list. Again, I hope you can find the time to clarify your rationale on this for me and for the benefit of others on the list for whom this issue is an important one. Best wishes to you and to all on the list for a peaceful and harmonious holiday season and a prosperous New Year. Ken Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 24, 2000 Report Share Posted December 24, 2000 , yulong@m... wrote: > > Here's my question. At the COMP meeting in > San Diego last month, you advanced an idea > that there be a website where translation > choices can be archived in such a way as to > make them easily accessible and comparable. For interested parties, you can now download the minutes of the COMP meeting at ChineseMedicinenet/COMP-rpt2.rtf Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.