Guest guest Posted November 22, 2001 Report Share Posted November 22, 2001 Alon: That's certainly a brave assumption. I wish it were true. Chip Chace's new book on divergent meridians, among others, illustrates that much of Chinese medicine doesn't make strict sense---at least their literary discussions don't always. Chip remarks that " the true meaning of the text will be ultimately determined by the manner in which it is most effectively applied and not by sifting through linguistic minutiae. " He was specifically talking about the Ling Shu's treatment of divergent meridians; but, I think there is enough literature in translation to show us that the problem is frequently confronted. His criteria of " most effectively applied " is one that I have always agreed with and have tried to promote. Jim Ramholz " Alon Marcus " <alonmarcus@w...> wrote: I start by assuming that the original made sense, and therefore so should the translation. I may be wrong at that though > Alon Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.