Jump to content
IndiaDivine.org

Patho to Physio?

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

I received this:

 

I have a question about yourinterpretation of Stephen Clavey's work. You wrote that he clearly statesthat pathological substances can't be turned into physiological substances.I remember thinking the same thing! Really,Clavey just says that pathological substances can't perform physiologicalfunctions. They can indeed be returned to physiological functions though. Since the time I began thinking about this, many years ago now, I haveworked clinically with the concept regularly. For example, yesterday I sawa patient who had suffered from extreme watery diarrhea for over a year anda half. Her tongue was swollen, cracked with a peeling coat. I gave herherbs precisely to help her absorb pathological damp so it could becomephysiological yin.

 

So I sent stephen this:

 

StephenSomeone sent me this. What are your actual thoughts? Thanks. I teach some of this material and I want to be accurate.And he replied:

Hi

 

My main point was that pathological substances cannot

perform physiological functions

 

I do not remember reading anywhere in the Chinese literature

about pathological substances being transformed back into physiologically

useful substances; most of the time where the sequela of 'transformation'

is discussed it is in regard to expulsion from the body. Probably for this

reason, I do not myself think this way in clinic; that is to say I do not

try to change pathological substances back into physiological ones.

The example given by your questioner is not perhaps as

clear as could be, since treating the watery diarrhea will naturally reduce

the loss of fluids and replenish the yin which was damaged by the water

loss in the first place. I would be interested in what herbs absorb the

dampness to replenish the yin.

 

There is of course the phrase Yi1 zhe3,

Yi4 ye3 'Medicine is in the idea', or 'healing is in the concept' which

means (as you know, most likely) that one has an understanding of what is

happening with the patient, and can design a strategy for restoring balance.

People work in different ways on the broad canvas of TCM (and the even broader

canvas of 'Oriental Medicine'!), and so just because I haven't seen this

idea in my readings doesn't mean it won't work (or even that it is not present

in some place in Chinese -- I haven't read everything by a long shot!).

Just haven't seen it.

 

I tend to keep trying out the concepts I do find in Chinese

because a) there are LOTS of things to try, many of which we in the West

are not sufficiently familiar with yet (eg a good description of the concept

of 'ascending descending entering and exiting': Sheng Jiang Chu Ru); b)

I think someone should become as familiar as possible with what has been

done already, while others are innovating; so I guess I can do my bit in

this area, since I read Chinese and all; and c) its fun.

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

 

 

A few comments.

 

I think this discussion rides on top of

a more basic set of questions concerning

the mechanisms by which environmental

influences enter the organ systems of

the body and interact. When you give

a salty flavored herb, for example, with

the idea that this flavor affects the

kidney, what is happening?

 

Or when does the spring breeze become

an environmental pathogen, i.e., an

evil?

 

If I understand the questions raised,

they are focused on whether or not the

body can somehow " reabsorb " something

that has been pathological or pathogenic

and have that something become involved

in normal physiology?

 

Is that a correct restatement of the

question?

 

[...]

 

I presume Steven isn't on the list, but

here are my thoughts in response to what

he said to you.

 

 

>

> My main point was that pathological substances cannot perform

> physiological functions

 

This seems to make perfect sense and to

be more or less a simple restatement of

the distinction that is implied by the

two terms.

>

>

>

> I do not remember reading anywhere in the Chinese literature about

> pathological substances being transformed back into physiologically

> useful substances; most of the time where the sequela of

> 'transformation' is discussed it is in regard to expulsion from the

> body.

 

Here is where I think we should consider the

meanings of the relevant terms. For instance,

what is xie2? As I read the character, and

as I wrote about it in Parabola a few years

back, I don't see that it is primarily a

term that describes substances, rather

dynamics of relationships. What is simply moving in

the environment today, can be an evil tomorrow.

And what is an evil for you is not necessarily

an evil for me. This all follows from the

very basic assumption of different patient,

different place, different time: different

treatment.

 

Accordingly, I don't think there is any

categorical imperative in medical theory

that suggests that the pathological substances

in the body cannot be processed physiologically

as the body is restored to homeostasis, or in

Chinese terms, relative harmony of yin1 and yang2.

Almost nothing remains in the body permanently.

Virtually everything just flows through. We're

just tubes. Of course the ancient Chinese view was expressed

differently, but functionally, I believe that the same

conclusion can be reached based upon this understanding.

 

Probably for this reason, I do not myself think this way in

> clinic; that is to say I do not try to change pathological

substances

> back into physiological ones.

 

This also makes good sense. Why would

one want to do this? The focus of treatment

should be to restore the operational balance

of yin1 and yang2 in the whole body and

in the affected parts and systems, no?

The fate of the " pathological substance "

is that it will end up like almost everything

else in the body, being eventually excreted

during the course of healing and normal

physiology.

 

>

> The example given by your questioner is not perhaps as clear as

could

> be, since treating the watery diarrhea will naturally reduce the

loss of

> fluids and replenish the yin which was damaged by the water loss in

the

> first place. I would be interested in what herbs absorb the

dampness to

> replenish the yin.

 

Well, I think immediately of di4 yu2. It

dries up oozing, promotes the regrowth

and regeneration of flesh. I was talking

to a fellow who deals in herbs here in

Berkeley the other day and he pointed

out to me that Benksy does not list any

toxicity issues and cites only one rat

study in which no toxic effects but

increased levels of lipids in liver

cells were noted. However, most pharamcists in

China with whom I've spoken about this

herb (which is used for things like

hemorrhoids, uterine bleeding, and

superating sores, etc. quite commonly

in China, though I think it is not

so widely used in the States) will

caution against its overuse. It contains

tanin, and according to these Chinese

pharmacists can be toxic to the liver.

It is used in burns, but when the

burns cover a large percentage of

the body, I understand from these

pharmacists that its use is limited

owing to this potentially toxic effect.

 

I also think of san1 qi1, which helps

the body to dry and absorb fluids and

is a typical ingredient in formulas

given, for example to post-partum mothers

in China to help restore the yin1 that

is damaged during birth. As I understand

it the PLA soldiers all have a bit of

it in their packs for dealing with

wounds and sores. So its effectiveness

is quite well known in China for dealing

with these issues related to accumulation

of blood and other fluids and stopping

them and restoring the healthy condition

of the yin1. It can stop bleeding for

example without causing congealed blood.

In other words, it helps the body absorb

the fluid while nourishing and restoring

the yin1. At least that's what I've always

heard about it. I use it principally in

formulas for external application where

its effects are quite remarkable.

 

 

 

>

> There is of course the phrase Yi1 zhe3, Yi4 ye3 'Medicine is in the

> idea', or 'healing is in the concept' which means (as you know,

most

> likely) that one has an understanding of what is happening with the

> patient, and can design a strategy for restoring balance.

 

Excellent point. And one that further

speaks to the importance of having

a good firm grasp of the meanings

of the terminology and the associated

references in the literature.

 

I'll just point out that there are

additional interpretations of this

phrase.

 

People work in

> different ways on the broad canvas of TCM (and the even broader

canvas

> of 'Oriental Medicine'!), and so just because I haven't seen this

idea

> in my readings doesn't mean it won't work (or even that it is not

> present in some place in Chinese -- I haven't read everything by a

long

> shot!). Just haven't seen it.

 

A'int that the truth!

 

 

>

> I tend to keep trying out the concepts I do find in Chinese because

a)

> there are LOTS of things to try, many of which we in the West are

not

> sufficiently familiar with yet (eg a good description of the

concept of

> 'ascending descending entering and exiting': Sheng Jiang Chu Ru);

 

Yeah. And I would just underscore LOTS.

 

b) I

> think someone should become as familiar as possible with what has

been

> done already, while others are innovating; so I guess I can do my

bit in

> this area, since I read Chinese and all; and c) its fun.

 

More fun than a barrel of monkeys.

 

Ken

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

, " dragon90405 " <yulong@m...>

wrote:

 

>

> If I understand the questions raised,

> they are focused on whether or not the

> body can somehow " reabsorb " something

> that has been pathological or pathogenic

> and have that something become involved

> in normal physiology?

>

> Is that a correct restatement of the

> question?

 

yes

 

>

> Here is where I think we should consider the

> meanings of the relevant terms. For instance,

> what is xie2? As I read the character, and

> as I wrote about it in Parabola a few years

> back, I don't see that it is primarily a

> term that describes substances, rather

> dynamics of relationships. What is simply moving in

> the environment today, can be an evil tomorrow.

 

that is true for exterior evils, but it doesn't make sense for interior

evils. While dampness and wind exist in the normal " healthy "

environment, they don't exist in the healthy human being. So any

presence of dampness in the interior is pathological, even if

dampness is a normal part of the extrnal environment.

 

> Accordingly, I don't think there is any

> categorical imperative in medical theory

> that suggests that the pathological substances

> in the body cannot be processed physiologically

> as the body is restored to homeostasis,

 

my question to Stephen Clavey and several others who read a

lot of medical texts in chinese has centered around what it says

in the medical literature. there may not be a categorical

imperative aginst this phenomena, but there is also apparently

an absence of this idea. In other words, it may be possible, but

no one has mentioned it. Of the dozen or so people I queried, all

said that any references they had seen to this topic stated that

pathogenic evils were transformed into something that could be

excreted from the body. Noone could remember seeing a

description of damp evil being transformed into kidney yin, for

example. As an aside, the image of an alchemist turning lead (a

poison) into gold comes to mind......

 

The focus of treatment

> should be to restore the operational balance

> of yin1 and yang2 in the whole body and

> in the affected parts and systems, no?

> The fate of the " pathological substance "

> is that it will end up like almost everything

> else in the body, being eventually excreted

> during the course of healing and normal

> physiology.

 

no, I think one has to directly engage the pathogenic evils on

most occasions. It is not my experience that working merely

from the perspective of yin yang balance is sufficient in complex

cases. That should be a broad goal one tries to achieve in one's

overall formulation, but there are also the details of

accomplishing this goal and those details involve things like

quickening blood and transforming dampness, i.e. direct

engagement with the enemy.

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

 

 

> > If I understand the questions raised,

> > they are focused on whether or not the

> > body can somehow " reabsorb " something

> > that has been pathological or pathogenic

> > and have that something become involved

> > in normal physiology?

> >

> > Is that a correct restatement of the

> > question?

>

> yes

 

OK. I still have a little suspicion that

I don't get something about the gist of

the question, or rather why it's being

raised. Is there a particular issue or

set of issues that need to be resolved?

 

>

> >

>

> that is true for exterior evils, but it doesn't make sense for

interior

> evils. While dampness and wind exist in the normal " healthy "

> environment, they don't exist in the healthy human being. So any

> presence of dampness in the interior is pathological, even if

> dampness is a normal part of the extrnal environment.

 

OK. Do you mean that there is no internal

pathogenesis that results in accumulation

of dampness? Of course internal and

external are intimately interlinked,

so it's perhaps not entirely possible

to talk about this in terms that give

the impression of them being mutually

exclusive. After all, all of the

water in the body comes from outside,

and it returns to the outside.

 

There is no water being manufacture

in the body. And all of the liquid

that travels around in the body is

therefore external in origin. It's

how the liquid is transformed and

transported that determines whether

or not dampness results...among other

potential causes and influences, of

course.

>

> > Accordingly, I don't think there is any

> > categorical imperative in medical theory

> > that suggests that the pathological substances

> > in the body cannot be processed physiologically

> > as the body is restored to homeostasis,

>

> my question to Stephen Clavey and several others who read a

> lot of medical texts in chinese has centered around what it says

> in the medical literature. there may not be a categorical

> imperative aginst this phenomena, but there is also apparently

> an absence of this idea. In other words, it may be possible, but

> no one has mentioned it.

 

This is where I being to suspect that I don't

really track with the gist of the thread.

 

So what? There are all kinds of things that

aren't mentioned in the medical literature.

What is it that you're trying to solve?

I get the feeling that we're trying to

determine whether or not ancient writers

were possessed of modern sensibilities.

I suspect not, for the most part.

 

Of the dozen or so people I queried, all

> said that any references they had seen to this topic stated that

> pathogenic evils were transformed into something that could be

> excreted from the body.

 

By some methods other than physiology?

All the medicinals do is influence the

physiological structures and functions, no?

 

Noone could remember seeing a

> description of damp evil being transformed into kidney yin, for

> example.

 

I wouldn't anticipate finding such a statement

in any medical classic because it just wouldn't

make sense based on my understanding of the

terms involved. Evil is a term that describes

pathological processes. An evil is not a

substance per se but a description of a complex

of factors that have resulted in an illness

or which have that potential.

 

As an aside, the image of an alchemist turning lead (a

> poison) into gold comes to mind......

 

An interesting image and one that has cognates in

medical theory, particularly relating to the use

of medicinals that can, in and of themselves,

be classified as toxins but which have a therapeutic

value because of the way they influence the phsyiology.

 

But such influences would not be described in

Chinese medical terms as incorporation of

either the medicinal or the evil it was

administered to affect into the yin1 or yang2

of the body. It's a matter of the usage of

the terms, I think, not the accounting for

physiological behaviors.

 

>

> The focus of treatment

> > should be to restore the operational balance

> > of yin1 and yang2 in the whole body and

> > in the affected parts and systems, no?

> > The fate of the " pathological substance "

> > is that it will end up like almost everything

> > else in the body, being eventually excreted

> > during the course of healing and normal

> > physiology.

>

> no, I think one has to directly engage the pathogenic evils on

> most occasions. It is not my experience that working merely

> from the perspective of yin yang balance is sufficient in complex

> cases. That should be a broad goal one tries to achieve in one's

> overall formulation, but there are also the details of

> accomplishing this goal and those details involve things like

> quickening blood and transforming dampness, i.e. direct

> engagement with the enemy.

 

I don't see these as being in conflict or even

different. The way to engage the enemy is to

assess the yin1 yang2 balance of the given

situation and apply the right influence at

the right time. It all depends on circumstances.

 

In disorders of the yin1, Su Wen advises that

we treat the yang2. And in disorders of the yang2

treat the yin1. In Who Can Ride the Dragon we

talk about the incorporation of this martial

metaphor, which seems to echo to some extent

writings from the Sun Zi tradition to describe

the mitigation of xu1 and shi2. The broad goal

does not change its basic character as the

focus shifts from one order of magnitude of

the body's organization to another or from

the battle within the organism to the battle

between the organism and environmental factors, and

this extends from the medical to the martial

arena. One of the great aspects of yin1 yang2

theory is its scalability. I tend to think of

a good many theories as tools for doing just

this, i.e. scaling yin1 yang2 theory to a

virtually infinite range of images of the

body's substances and functions.

 

Ken

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...
Guest guest

Group,

 

I made an an error in my qi dynamic article on the JCM CD-ROM, which was

pointed out by Sharon Weizenbaum below. She is correct about what Clavey

actually said. However in a clarification to me below, he also said that

while not stated in his book, the statement I made that was erroneously attributed

to him was also his understanding (i.e. that pathological substances can't

be transformed into physiological substances).

 

As a caveat, though, he also said he had not read everything and certainly

would not rule out this idea. I am always curious about historical precedents

for ideas, so I was wondering if anyone had anything to contribute to the

evidence on either side of this debate. I am not a scholar myself. I like

to think of myself as partly a reporter in this forum, putting forth my admittedly

flawed understanding of ideas I have assimilated so they may be corrected

or enhanced in the public dialog.

 

 

Sharon Weizenbaum wrote:

You wrote that he clearly states

that pathological substances can't be turned into physiological substances.

I remember thinking the same thing! I remember having a talk about it with

Chip Chace out on a rock by a lake up in the rocky mountains. Really,

Clavey just says that pathological substances can't perform physiological

functions.

 

 

this is true

 

They can indeed be returned to physiological functions though.

 

 

this is the point of debate.

 

 

Since the time I began thinking about this, many years ago now, I have

worked clinically with the concept regularly. For example, yesterday I saw

a patient who had suffered from extreme watery diarrhea for over a year and

a half. Her tongue was swollen, cracked with a peeling coat. I gave her

herbs precisely to help her absorb pathological damp so it could become

physiological yin. This has worked wonderfully for her. It's an invaluable

concept. I can think of many more examples of this conversion from patho to

physio. Regards,

Sharon

 

 

 

 

 

My main point was that pathological substances cannot perform physiological functions (gosh, how the proffession has matured! This

idea now seems quite obvious, but when the book was written there were still

questions like 'Well if she has dampness, HOW can she have yin deficiency!?' meaning that the students thought the dampness would tonify the yin).

 

I do not remember reading anywhere in the Chinese literature about pathological substances being transformed back into physiologically useful substances; most of the time where the sequela of 'transformation' is discussed it is in regard to expulsion from the body. Probably for this reason, I do not myself think this way in clinic; that is to say I do not try to change pathological substances back into physiological ones.

The example given by your questioner is not perhaps as clear as could be, since treating the watery diarrhea will naturally reduce the loss of fluids and replenish the yin which was damaged by the water loss

in the first place. I would be interested in what herbs absorb the dampness

to replenish the yin.

 

There is of course the phrase Yi1 zhe3, Yi4 ye3 'Medicine is in the idea', or 'healing is in the concept' which means

(as you know, most likely) that one has an understanding of what is happening

with the patient, and can design a strategy for restoring balance. People

work in different ways on the broad canvas of TCM (and the even broader canvas

of 'Oriental Medicine'!), and so just because I haven't seen this idea in

my readings doesn't mean it won't work (or even that it is not present in

some place in Chinese -- I haven't read everything by a long shot!). Just

haven't seen it.

 

I tend to keep trying out the concepts I do find in Chinese because a) there are LOTS of things to try, many of which we in the West are not sufficiently familiar with yet (eg a good description of the concept of 'ascending descending entering and exiting': Sheng Jiang Chu Ru); b) I

think someone should become as familiar as possible with what has been done

already, while others are innovating; so I guess I can do my bit in this

area, since I read Chinese and all; and c) its fun.

 

--

Chinese Herbs

 

voice: (619) 668-6964

fax:

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

For example, yesterday I sawa patient who had suffered from extreme watery diarrhea for over a year anda half. Her tongue was swollen, cracked with a peeling coat. I gave herherbs precisely to help her absorb pathological damp so it could becomephysiological yin. This has worked wonderfully for her..

 

<<<How do you absorb pathological water as compared to other water? what herbs are these

Alon

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

I have often wondered about this. My feeling is that the point at

which substances are hua/transformed is the issue. If they are not

transformed properly, they become xie/pathogenic. If they are

transformed, they are zheng/correct. I don't think once pathogenic

fluid is running through the intestine, it is going to be 'reabsorbed'

or re-transformed while it is moving outwards. However, once the

diarrhea is treated (by clearing heat, astringing, raising clear yang

or some combination or other variation thereof), than there is no new

pathogenic fluid developing anymore. For me, this is an issue of

timing and semantics, not of physiological constituents.

 

Phlegm, as another example, is relatively slow to develop, and

stubborn phlegm may be deep-lying for some time. I hardly think that

the actual phlegm is going to somehow recycle into good fluids, it

needs to be hua/transformed, which I understand to mean that 1) the

phlegm is broken down and eliminated 2) the disease pattern is

alleviated so that ( for one example) the normal separation of clear

and turbid by the spleen and stomach is restored, eliminating new

production of phlegm.

 

In the example given below, it doesn't seem to me that once you have

the xie/diarrhea, which involves poor separation of clear and turbid,

that the diarrhea is recycled into healthy fluids. It is already on

its way out of the body. By changing the process and the pattern, the

body stops the faulty separation of clear and turbid. I don't think it

is a healthy idea to keep turbidity trapped in the body, and I don't

know of any prescriptions other than possibly astringing ones that work

in that way. For example, si shen wan/four miracle pill for wu gong

xie/fifth watch diarrhea, caused by sp/kd yang vacuity cold. But this

prescription, while astringing, addresses primarily warming the yang

and aiding transformation of fluids. Is what is retained the

pathogenic fluid? Or does it only become pathogenic if it is allowed

to leave the body as diarrhea? If we look at another diarrhea

prescription, such as ge gen huang qin huang lian tang, we see that the

prescription repairs the qi transformation by using ge gen to raise

clear yang along with huang lian and huang qin to clear heat. The

diarrhea is arrested, but only by a combination of clearing heat or

damp-heat and raising clear yang. This, to me, doesn't look like

turning pathogenic fluids into healthy ones.

 

Just some ideas.

 

Sharon, how about some more detail on your approach including patterns

and prescriptions? This sounds like it could be the beginning of an

interesting discussion. I'm all ears.

I'd also be interested to know if you have some Chinese sources that

discuss these approaches.

 

 

On Tuesday, May 20, 2003, at 11:05 AM, wrote:

 

>

> Since the time I began thinking about this, many years ago now, I have

> worked clinically with the concept regularly. For example, yesterday

> I saw

> a patient who had suffered from extreme watery diarrhea for over a

> year and

> a half. Her tongue was swollen, cracked with a peeling coat. I gave

> her

> herbs precisely to help her absorb pathological damp so it could become

> physiological yin. This has worked wonderfully for her. It's an

> invaluable

> concept. I can think of many more examples of this conversion from

> patho to

> physio.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...