Guest guest Posted August 12, 2003 Report Share Posted August 12, 2003 Dear Members I have been wanting to use CHA for more structured threads for some time. CHA was founded to talk about Chinese Herbology. Turns out there were quite a few political and academic issues to wrestle with, which will go on for some time. My personal nature is mainly journalistic and editorial. I believe journalism was the first profession that interested me (or was it paleontologist?). Thus CHA has been loaded with news and politics and science and philosophy and " theory " , all of which I love. It has been largely unstructured in that posters typically do not have a planned series of messages. This makes that aspect of the list more like conversation. Though the " conversation " can become eloquent or passionate or verbose or sophisticated at time, the goal of posting is typically not thought of in terms of outcomes. However, the nice thing about cyberspace is that multiple conversations can go on simultaneously without interfering with one another. Some can be conversational. Others can be structured, such as CHA's online classes. I was hoping some of you out there might be interested in trying an experiment. We could go through Mitchell's translation of the Shang Han Lun clause by clause. If any of you have not yet seen this translation, it organized by diseases such as taiyang disease. Much as the jia yi jing organized the nei jing by topic, this text pulls together all the clauses on taiyang disease and so on. It also includes extensive commentary. The chinese text, pinyin and wiseman translation are all present, so it forms an ideal language learning tool for those who have studied grammar and character construction already. My idea is to post a clause and discuss it from whatever perspective commentators think relevant, whether it be the etymology and meaning of particular characters or the practical application of this material in their clinic. Before beginning I note that in the intro to the book, it is pointed out that nowhere in the original text is the word stage used to describe the six diseases. While there are certainly clauses that talk of one disease transforming into another, the detailed idea of the progression through the six stages is based largely upon commentary. Thus there are differing opinion as to the order of the stages, if there is one and to the applicability of this model to the progression of illness, whether it be chronic or acute. I hope we will hear from all sides of the issue. The first clause says, In disease of the greater yang, the pulse is floating, the head and nape are stiff and painful, and there is aversion to cold What occurs to me here are: 1. the primacy of the floating pulse; in contrast, clause 2 on wind strike and clause 3 on cold damage list the pulses last. In addition, floating is listed as a general and also " most important? " feature of taiyang in clause 1. floating is not restated in clause 2 or 3, so my assumption is that floating is implied in those clauses, given the primacy of this aspect in clause 1. 2. the absence of heat effusion as a defining feature of taiyang. in fact heat effusion is a defining feature of wind strike as noted in clause 2, but not in cold damage as noted in clause 3. so the classic of feverish diseases does not require fever to be present to make the dx. On the other hand, as we will see, high palpable fever can still be part of taiyang as well. 3. the commentary is that aversion to cold does not require an external source of cold, but rather refers to a feeling of cold that cannot be diminished by covering up. the translators admit however that this point is not always clear in the SHL literature. Chinese Herbs " Great spirits have always found violent opposition from mediocre minds " -- Albert Einstein Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 3, 2003 Report Share Posted September 3, 2003 As promised, here are the postponed shang han lun threads. , <@i...> wrote: Dear Members I have been wanting to use CHA for more structured threads for some time. CHA was founded to talk about Chinese Herbology. Turns out there were quite a few political and academic issues to wrestle with, which will go on for some time. My personal nature is mainly journalistic and editorial. I believe journalism was the first profession that interested me (or was it paleontologist?). Thus CHA has been loaded with news and politics and science and philosophy and " theory " , all of which I love. It has been largely unstructured in that posters typically do not have a planned series of messages. This makes that aspect of the list more like conversation. Though the " conversation " can become eloquent or passionate or verbose or sophisticated at time, the goal of posting is typically not thought of in terms of outcomes. However, the nice thing about cyberspace is that multiple conversations can go on simultaneously without interfering with one another. Some can be conversational. Others can be structured, such as CHA's online classes. I was hoping some of you out there might be interested in trying an experiment. We could go through Mitchell's translation of the Shang Han Lun clause by clause. If any of you have not yet seen this translation, it organized by diseases such as taiyang disease. Much as the jia yi jing organized the nei jing by topic, this text pulls together all the clauses on taiyang disease and so on. It also includes extensive commentary. The chinese text, pinyin and wiseman translation are all present, so it forms an ideal language learning tool for those who have studied grammar and character construction already. My idea is to post a clause and discuss it from whatever perspective commentators think relevant, whether it be the etymology and meaning of particular characters or the practical application of this material in their clinic. Before beginning I note that in the intro to the book, it is pointed out that nowhere in the original text is the word stage used to describe the six diseases. While there are certainly clauses that talk of one disease transforming into another, the detailed idea of the progression through the six stages is based largely upon commentary. Thus there are differing opinion as to the order of the stages, if there is one and to the applicability of this model to the progression of illness, whether it be chronic or acute. I hope we will hear from all sides of the issue. The first clause says, In disease of the greater yang, the pulse is floating, the head and nape are stiff and painful, and there is aversion to cold What occurs to me here are: 1. the primacy of the floating pulse; in contrast, clause 2 on wind strike and clause 3 on cold damage list the pulses last. In addition, floating is listed as a general and also " most important? " feature of taiyang in clause 1. floating is not restated in clause 2 or 3, so my assumption is that floating is implied in those clauses, given the primacy of this aspect in clause 1. 2. the absence of heat effusion as a defining feature of taiyang. in fact heat effusion is a defining feature of wind strike as noted in clause 2, but not in cold damage as noted in clause 3. so the classic of feverish diseases does not require fever to be present to make the dx. On the other hand, as we will see, high palpable fever can still be part of taiyang as well. 3. the commentary is that aversion to cold does not require an external source of cold, but rather refers to a feeling of cold that cannot be diminished by covering up. the translators admit however that this point is not always clear in the SHL literature. Chinese Herbs " Great spirits have always found violent opposition from mediocre minds " -- Albert Einstein --- End forwarded message --- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.