Guest guest Posted April 25, 2004 Report Share Posted April 25, 2004 Hi All, It seems that I am not the only one confused re the herbal extract formula + starch! Several different opinions were expressed as to what exactly was meant. IMO, as is the case with WM drugs, all herbal formulas for medicinal use need to have clear and unambiguous labelling and dosage instructions. LABELLING: 1. ALL formulas should have labels printed in the main language of the importing country, as well as in Chinese (hanzi) script. The label (or accompanying data sheet) should list the percentages of ALL raw ingredients in the formula, including starch, diluent or other filler or vehicle. For example, formula XXXX contains dried powdered extracts, back- corrected to the equivalent percentages of dried herb: 14.35% Heshowwu 11.96% Tusizi 7.18% Buguzhi 7.18% Xuduan 7.18% Dangshen 7.18% Baizhu 5.74% Danggui 5.74% Yinyanghuo 33.49% Filler 100% TOTAL DOSAGE: The dosage (and any necessary preparation before use, should be stated clearly. For example: Mix 10g of powdered formula in 30ml of warm wine. Take that amount twice/d. Illegible / undecipherable labelling, inadequate detail of the ingredients, ingredients not totalling to 100%, and fuzzy dosage instructions are all ammunition to justify confiscation or banning of the formula by the drug regulation authorities. Best regards, Email: < WORK : Teagasc Research Management, Sandymount Ave., Dublin 4, Ireland Mobile: 353-; [in the Republic: 0] HOME : 1 Esker Lawns, Lucan, Dublin, Ireland Tel : 353-; [in the Republic: 0] WWW : http://homepage.eircom.net/~progers/searchap.htm Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.