Jump to content
IndiaDivine.org

NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

I am new to PCs, so excuse my ignorance, but anybody seen this?

 

NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

 

It is pretty cool. You type pinyin (ideally with tone number) and the

software gives you a choice of characters to choose from. Hold the

cursor over the character and it is defined. no wiseman terms, but

once you have the pinyin and tone, you can look up new wiseman terms in

the PD or other sources. can also cut and paste between wenlin if you

have updated your wenlin dictionary with wiseman terms. also cut and

paste into wordpad or outlook, too. saves in unicode and other

formats. A person could use this software to easily create chinese

files for simple lists like:

 

liver depression qi stagnation

 

symptoms

 

tongue

 

pulse

 

formula name

 

it seems to recognize many chinese medical terms and even herb names

and can generate the characters for every term I have checked. great

way to add this to your lectures and teach yourself and students at the

same time.

 

 

 

Chinese Herbs

 

 

FAX:

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

On Jun 21, 2004, at 11:36 AM, wrote:

 

> I am new to PCs, so excuse my ignorance, but anybody seen this?

>

> NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

>

>

 

guess not. well, listen to what else it does. I pasted a unicode

version of the dao de jing from wenlin to NJSTAR. Then I used the tool

on NJSTAR that " converts hanzi to pinyin " and pinyin with tones is

inserted under each character. If I had some way to make a PDF on my

PC w/o buying acrobat, be glad to share. I made unicode, big5 and WORD

files of this document that format fine on the PC. The doc file looks

good in wordpad so I assume it will format in word, too. I'm gonna

convert the shen nong ben cao jing today. That file is pretty easy to

read with wenlin, but it is hard to orient yourself in the document if

you don't know much chinese. Since it is mostly a list of herb names,

most advanced students and grads should recognize most of the entries.

 

 

Chinese Herbs

 

 

FAX:

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Hi

 

I started using the NJStar Chinese Word Processor when I started learning

Mandarin last year. I've used it to write in both simplified and traditional

Mandarin, and I would have to agree that the program is pretty amazing. The

tools are nifty, and it's very easy to use. The only downside is that it can

take some time to find each character, making document writing somewhat slow.

Still, I've found nothing better for writing in Chinese characters. It's also

easy to plug the material from a document written in the NJStar processor into

MS Word, or a web page (so long as you set the proper document encoding in the

HTML of the web page). A Japanese module of the program is also available.

 

The same company also offers NJStar Communicator, for browsing Chinese web

sites, which is very handy as well, although I tend to just change my open IE

page to Mandarin coding, as it's faster. Of course, the Communicator has its own

advantages, such as better font control and easier searching of Chinese web

sites. But, it's honestly been a while since I've used it. ;-)

 

Also, if you have to write documents in pinyin, there are easy macros you can

use in MS Word to convert pinyin with numbers to pinyin with tones. All of the

information needed to create the macros can be found at:

http://www.csulb.edu/~txie/PINYIN/pinyin.htm

 

Kindest Regards,

 

Andrea

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

, wrote:

>

> On Jun 21, 2004, at 11:36 AM, wrote:

>

> > I am new to PCs, so excuse my ignorance, but anybody seen this?

> >

> > NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

> >

> >

>

> guess not. well, listen to what else it does. I pasted a unicode

> version of the dao de jing from wenlin to NJSTAR. Then I used the tool

> on NJSTAR that " converts hanzi to pinyin " and pinyin with tones is

> inserted under each character. If I had some way to make a PDF on my

> PC w/o buying acrobat, be glad to share. I made unicode, big5 and WORD

> files of this document that format fine on the PC. The doc file looks

> good in wordpad so I assume it will format in word, too. I'm gonna

> convert the shen nong ben cao jing today. That file is pretty easy to

> read with wenlin, but it is hard to orient yourself in the document if

> you don't know much chinese. Since it is mostly a list of herb names,

> most advanced students and grads should recognize most of the entries.

>

 

 

 

I am glad to see you getting into the Chinese Language more... Anyway

I have used NJSTAR, and maybe I missed a point in your previous post,

but I think that wenlin will do the things you mention w/o NJSTAR.

(i.e. - convert text into pinyin, convert simplified to complex and

visa versa.) - Was there something else?

 

-

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

, wrote:

>

> On Jun 21, 2004, at 11:36 AM, wrote:

>

> > I am new to PCs, so excuse my ignorance, but anybody seen this?

> >

> > NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

> >

 

oh yeah... as far as just entering in characters into a word

processor, MSWORD does this also, no need to buy NJSTAR – I actually

like MS's built in character input. Just enable Chinese language

capability and add complex or simplified input methods – There are

more specifics on how to set up your computer with Chinese on my

website - Chinese Medicine/1translationHP.htm

 

I rarely use any of external Chinese apps (like twinbridge or NJSTAR)

- Mainly I use them for reading emails that do not come into outlook

(i.e. from newsgroups that I read on the internet). Outlook being a MS

product automatically decoded / encodes all Chinese once your language

capabilities are enabled.

 

-JAson

 

 

> >

>

> guess not. well, listen to what else it does. I pasted a unicode

> version of the dao de jing from wenlin to NJSTAR. Then I used the tool

> on NJSTAR that " converts hanzi to pinyin " and pinyin with tones is

> inserted under each character. If I had some way to make a PDF on my

> PC w/o buying acrobat, be glad to share. I made unicode, big5 and WORD

> files of this document that format fine on the PC. The doc file looks

> good in wordpad so I assume it will format in word, too. I'm gonna

> convert the shen nong ben cao jing today. That file is pretty easy to

> read with wenlin, but it is hard to orient yourself in the document if

> you don't know much chinese. Since it is mostly a list of herb names,

> most advanced students and grads should recognize most of the entries.

>

>

> Chinese Herbs

>

>

> FAX:

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

, " "

<@h...> wrote:

but I think that wenlin will do the things you mention w/o NJSTAR.

> (i.e. - convert text into pinyin, convert simplified to complex and

> visa versa.) - Was there something else?

>

> -

 

can wenlin convert an entire doc to pinyin? where is the menu

command? wenlin is superior to NJStar in most ways, but NJ can

insert pinyin with tones below each character. It formats well in

the original doc and can be pasted formatted into wordpad, but loses

some formatting when pasted into wenlin. The characters don't

display that well in NJ, but that conversion feature has its pluses.

It allows me to orient myself in the document if I can recognize some

pinyin. A variety of tools are at:

 

http://www.mandarintools.com/

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

, " "

wrote:

>

> can wenlin convert an entire doc to pinyin?

yes

 

where is the menu

> command?

under edit=> make transformed copy

 

wenlin is superior to NJStar in most ways, but NJ can

> insert pinyin with tones below each character.

 

i am unsure what below each character means. Wenlin just puts the

tone on in. (top)

 

It formats well in

> the original doc and can be pasted formatted into wordpad, but loses

> some formatting when pasted into wenlin.

 

wenlin's formatting is not good, but msword can do everything else.

 

-

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

In the edit/convert menue there's a way to convert hanzi to pinyin, but it

can be somewhat labor intensive, as it first asks you to clarify any

ambiguous simplified characters, and then you have to go through and select

the pinyin you want if a character has more than one sound, which is more

common than you might think. In the end you have a paragraph of pinyin,

with no hanzi to refer to, so NJStar, while a little arbitrary in that it

always selects the most common sound for a hanzi, saves a lot of time and

you end up with a pretty good product.

 

 

-

" " <

 

Thursday, June 24, 2004 11:25 AM

Re: NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

 

 

> , " "

> <@h...> wrote:

> but I think that wenlin will do the things you mention w/o NJSTAR.

> > (i.e. - convert text into pinyin, convert simplified to complex and

> > visa versa.) - Was there something else?

> >

> > -

>

> can wenlin convert an entire doc to pinyin? where is the menu

> command? wenlin is superior to NJStar in most ways, but NJ can

> insert pinyin with tones below each character. It formats well in

> the original doc and can be pasted formatted into wordpad, but loses

> some formatting when pasted into wenlin. The characters don't

> display that well in NJ, but that conversion feature has its pluses.

> It allows me to orient myself in the document if I can recognize some

> pinyin. A variety of tools are at:

>

> http://www.mandarintools.com/

>

 

>

>

>

>

> Chinese Herbal Medicine offers various professional services, including

board approved continuing education classes, an annual conference and a free

discussion forum in Chinese Herbal Medicine.

>

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

, " Par Scott " <parufus@e...>

wrote:

> In the edit/convert menue there's a way to convert hanzi to pinyin,

but it

> can be somewhat labor intensive, as it first asks you to clarify any

> ambiguous simplified characters, and then you have to go through and

select

> the pinyin you want if a character has more than one sound, which is

more

> common than you might think.

 

YEs.. this is TRUE... but 100% necessary. Why would you not want the

choice? IF you want the correct pinyin tone this is the only way,

otherwise why bother...?

 

In the end you have a paragraph of pinyin,

> with no hanzi to refer to, so NJStar, while a little arbitrary in

that it

> always selects the most common sound for a hanzi, saves a lot of

time and

> you end up with a pretty good product.

 

Good is not correct... and all you have to do is cut the original doc

and paste it into the new one, takes about 5 seconds, and you have

both in 1 document. A little extra effort is worth a product that is

correct... Why would you produce a document with the wrong tones???

 

-

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

I use them as work sheets to get through translations when I'm not around,

or don't want to be around my computer. My dictionary points up the

characters that have alternate pronounciations and meanings. Yes, if I was

going to publish something I would care if the pinyin was exactly right, but

if I just need a prompt to look up characters it works fine. Please don't

get me wrong, I appreciate the option of having something that will do the

job right, I can and have used this, but most of the time I just need a

little poke in the right direction to look something up, or remember the

characters alternate sound/meaning. If I were to sit down and bang through

20-50 corrections per page I might as well stay at the computer. I also like

the tab seperation and pairing of the pinyin with the hanzi. I'm far from

good at reading chinese, so crutches like that make a world of difference,

lots of scribbling room too.

-

" " <

 

Friday, June 25, 2004 10:09 AM

Re: NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

 

 

> , " Par Scott " <parufus@e...>

> wrote:

> > In the edit/convert menue there's a way to convert hanzi to pinyin,

> but it

> > can be somewhat labor intensive, as it first asks you to clarify any

> > ambiguous simplified characters, and then you have to go through and

> select

> > the pinyin you want if a character has more than one sound, which is

> more

> > common than you might think.

>

> YEs.. this is TRUE... but 100% necessary. Why would you not want the

> choice? IF you want the correct pinyin tone this is the only way,

> otherwise why bother...?

>

> In the end you have a paragraph of pinyin,

> > with no hanzi to refer to, so NJStar, while a little arbitrary in

> that it

> > always selects the most common sound for a hanzi, saves a lot of

> time and

> > you end up with a pretty good product.

>

> Good is not correct... and all you have to do is cut the original doc

> and paste it into the new one, takes about 5 seconds, and you have

> both in 1 document. A little extra effort is worth a product that is

> correct... Why would you produce a document with the wrong tones???

>

> -

>

>

>

>

>

> Chinese Herbal Medicine offers various professional services, including

board approved continuing education classes, an annual conference and a free

discussion forum in Chinese Herbal Medicine.

>

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

, " Par Scott " <parufus@e...>

wrote:

> In the edit/convert menue there's a way to convert hanzi to pinyin,

but it

> can be somewhat labor intensive, as it first asks you to clarify any

> ambiguous simplified characters, and then you have to go through

and select

> the pinyin you want if a character has more than one sound,

 

I have only converted classical characters so far. is that more

accurate? I wasn't prompted to make a selection at any point. And

when I compare to wenlin, it seems accurate.

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

, " Par Scott " <parufus@e...>

wrote:

I'm far from

> good at reading chinese, so crutches like that make a world of

difference,

> lots of scribbling room too.

 

all the software I have referred to over the past months is best used

as prompts and crutches. Only a discriminating mind can use them

effectively. they are risky w/o a thoughtful mind in tow.

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

That's the thing, wenlin obliges one to choose for every character with a

variant pronunciation, which can add up quickly (since it doesn't assume

you'll want the same definition for each one repeated characters are all

asked about), the NJStar function is a little quick and dirty and it will

not inform you of variations, but it generally gets the right things in the

right places. Classical characters are less ambiguous, there are a number

of classical characters which are compressed into one simplified version, or

they're meaning is appended to a less complicated hanzi with a similar look.

Anyhow, the NJStar function is handy, but you wouldn't want to rely on it if

you were putting something into print, not without some copyediting at

least.

 

Par

-

" .geo " <

 

Friday, June 25, 2004 5:26 PM

Re: NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

 

 

> , " Par Scott " <parufus@e...>

> wrote:

> > In the edit/convert menue there's a way to convert hanzi to pinyin,

> but it

> > can be somewhat labor intensive, as it first asks you to clarify any

> > ambiguous simplified characters, and then you have to go through

> and select

> > the pinyin you want if a character has more than one sound,

>

> I have only converted classical characters so far. is that more

> accurate? I wasn't prompted to make a selection at any point. And

> when I compare to wenlin, it seems accurate.

>

 

>

>

>

>

> Chinese Herbal Medicine offers various professional services, including

board approved continuing education classes, an annual conference and a free

discussion forum in Chinese Herbal Medicine.

>

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

, " Par Scott " <parufus@e...> wrote:

 

> Anyhow, the NJStar function is handy, but you wouldn't want to rely on it if

> you were putting something into print, not without some copyediting at

> least.

>

 

 

I use it to orient myself inan ungfamiliar document. it was very helpful for

the shen nong

ben cao jing in trad. chinese.

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

, " Par Scott " <parufus@e...>

wrote:

> That's the thing, wenlin obliges one to choose for every character

with a

> variant pronunciation, which can add up quickly (since it doesn't assume

> you'll want the same definition for each one repeated characters are all

> asked about),

 

Yes, you are right, but if as you say, you don't care about the tones

you can just quickly choose the first choice for each character. Even

if you had 50 choices, you could knock this out in about 1-2 minutes.

You would not be spending your whole day in front of the computer. On

the other hand if you are preparing a teaching handout then this is

mandatory. My experience is there may be many characters that pop up,

but most of them are duplicates. For example, you may have 25 zhe's

out of 35 characters. But hey if that extra minute or two is worth

the price of NJSTAR then it is worth it, my point is that wenlin +

MSWORD does everything you need.

 

-Jason

 

the NJStar function is a little quick and dirty and it will

> not inform you of variations, but it generally gets the right things

in the

> right places. Classical characters are less ambiguous, there are a

number

> of classical characters which are compressed into one simplified

version, or

> they're meaning is appended to a less complicated hanzi with a

similar look.

> Anyhow, the NJStar function is handy, but you wouldn't want to rely

on it if

> you were putting something into print, not without some copyediting at

> least.

>

> Par

> -

> " .geo "

>

> Friday, June 25, 2004 5:26 PM

> Re: NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

>

>

> > , " Par Scott " <parufus@e...>

> > wrote:

> > > In the edit/convert menue there's a way to convert hanzi to pinyin,

> > but it

> > > can be somewhat labor intensive, as it first asks you to clarify any

> > > ambiguous simplified characters, and then you have to go through

> > and select

> > > the pinyin you want if a character has more than one sound,

> >

> > I have only converted classical characters so far. is that more

> > accurate? I wasn't prompted to make a selection at any point. And

> > when I compare to wenlin, it seems accurate.

> >

>

> >

> >

> >

> >

> > Chinese Herbal Medicine offers various professional services,

including

> board approved continuing education classes, an annual conference

and a free

> discussion forum in Chinese Herbal Medicine.

> >

> >

> >

> >

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

It's true, I just ended up having both.... I'm afraid I've always been a

belt and suspenders kind of guy. If wenlin did the auto formatting that

NJStar did it would be great, and I probably wouldn't begrudge the time it

took to wallow through the corrections. Blocks of pinyin don't mean much to

me, I've always been better at reading characters than remembering how they

sound, so the pinyin character pairing is handy for looking things up, but

for me that's all.

 

Par

-

" " <

 

Saturday, June 26, 2004 9:02 AM

Re: NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

 

 

> , " Par Scott " <parufus@e...>

> wrote:

> > That's the thing, wenlin obliges one to choose for every character

> with a

> > variant pronunciation, which can add up quickly (since it doesn't assume

> > you'll want the same definition for each one repeated characters are all

> > asked about),

>

> Yes, you are right, but if as you say, you don't care about the tones

> you can just quickly choose the first choice for each character. Even

> if you had 50 choices, you could knock this out in about 1-2 minutes.

> You would not be spending your whole day in front of the computer. On

> the other hand if you are preparing a teaching handout then this is

> mandatory. My experience is there may be many characters that pop up,

> but most of them are duplicates. For example, you may have 25 zhe's

> out of 35 characters. But hey if that extra minute or two is worth

> the price of NJSTAR then it is worth it, my point is that wenlin +

> MSWORD does everything you need.

>

> -Jason

>

> the NJStar function is a little quick and dirty and it will

> > not inform you of variations, but it generally gets the right things

> in the

> > right places. Classical characters are less ambiguous, there are a

> number

> > of classical characters which are compressed into one simplified

> version, or

> > they're meaning is appended to a less complicated hanzi with a

> similar look.

> > Anyhow, the NJStar function is handy, but you wouldn't want to rely

> on it if

> > you were putting something into print, not without some copyediting at

> > least.

> >

> > Par

> > -

> > " .geo "

> >

> > Friday, June 25, 2004 5:26 PM

> > Re: NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

> >

> >

> > > , " Par Scott " <parufus@e...>

> > > wrote:

> > > > In the edit/convert menue there's a way to convert hanzi to pinyin,

> > > but it

> > > > can be somewhat labor intensive, as it first asks you to clarify any

> > > > ambiguous simplified characters, and then you have to go through

> > > and select

> > > > the pinyin you want if a character has more than one sound,

> > >

> > > I have only converted classical characters so far. is that more

> > > accurate? I wasn't prompted to make a selection at any point. And

> > > when I compare to wenlin, it seems accurate.

> > >

> >

> > >

> > >

> > >

> > >

> > > Chinese Herbal Medicine offers various professional services,

> including

> > board approved continuing education classes, an annual conference

> and a free

> > discussion forum in Chinese Herbal Medicine.

> > >

> > >

> > >

> > >

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

At 11:36 AM -0700 6/21/04, wrote:

>I am new to PCs, so excuse my ignorance, but anybody seen this?

>

>NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

--

 

 

Anyone know if it runs under VirtualPC?

 

Rory

--

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

You can download a free trial from their eponymous website

-

" Rory Kerr " <rorykerr

 

Saturday, June 26, 2004 11:12 AM

Re: NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

 

 

> At 11:36 AM -0700 6/21/04, wrote:

> >I am new to PCs, so excuse my ignorance, but anybody seen this?

> >

> >NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

> --

>

>

> Anyone know if it runs under VirtualPC?

>

> Rory

> --

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

, " " <@h...>

wrote:

my point is that wenlin +

> MSWORD does everything you need.

 

I must have missed a post. what wenlin menu allows you to convert an entire

document to

pinyin?

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

open a document in wenlin, highlight some text, go to the edit menu, choose

convert, choose pinyin, fix and problems that the computer has choosing

between characters and sounds

-

" " <

 

Saturday, June 26, 2004 1:10 PM

Re: NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

 

 

> , " "

<@h...>

> wrote:

> my point is that wenlin +

> > MSWORD does everything you need.

>

> I must have missed a post. what wenlin menu allows you to convert an

entire document to

> pinyin?

>

 

>

>

>

>

> Chinese Herbal Medicine offers various professional services, including

board approved continuing education classes, an annual conference and a free

discussion forum in Chinese Herbal Medicine.

>

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Par,

 

Are you saying the format that you like from NJSTAR is " character,

pinyin, character, pinyin, char pinyin etc.? "

 

-Jason

 

, " Par Scott " <parufus@e...>

wrote:

> It's true, I just ended up having both.... I'm afraid I've always been a

> belt and suspenders kind of guy. If wenlin did the auto formatting that

> NJStar did it would be great, and I probably wouldn't begrudge the

time it

> took to wallow through the corrections. Blocks of pinyin don't mean

much to

> me, I've always been better at reading characters than remembering

how they

> sound, so the pinyin character pairing is handy for looking things

up, but

> for me that's all.

>

> Par

> -

> " " <@h...>

>

> Saturday, June 26, 2004 9:02 AM

> Re: NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

>

>

> > , " Par Scott " <parufus@e...>

> > wrote:

> > > That's the thing, wenlin obliges one to choose for every character

> > with a

> > > variant pronunciation, which can add up quickly (since it

doesn't assume

> > > you'll want the same definition for each one repeated characters

are all

> > > asked about),

> >

> > Yes, you are right, but if as you say, you don't care about the tones

> > you can just quickly choose the first choice for each character. Even

> > if you had 50 choices, you could knock this out in about 1-2 minutes.

> > You would not be spending your whole day in front of the computer. On

> > the other hand if you are preparing a teaching handout then this is

> > mandatory. My experience is there may be many characters that pop up,

> > but most of them are duplicates. For example, you may have 25 zhe's

> > out of 35 characters. But hey if that extra minute or two is worth

> > the price of NJSTAR then it is worth it, my point is that wenlin +

> > MSWORD does everything you need.

> >

> > -Jason

> >

> > the NJStar function is a little quick and dirty and it will

> > > not inform you of variations, but it generally gets the right things

> > in the

> > > right places. Classical characters are less ambiguous, there are a

> > number

> > > of classical characters which are compressed into one simplified

> > version, or

> > > they're meaning is appended to a less complicated hanzi with a

> > similar look.

> > > Anyhow, the NJStar function is handy, but you wouldn't want to rely

> > on it if

> > > you were putting something into print, not without some

copyediting at

> > > least.

> > >

> > > Par

> > > -

> > > " .geo "

> > >

> > > Friday, June 25, 2004 5:26 PM

> > > Re: NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

> > >

> > >

> > > > , " Par Scott "

<parufus@e...>

> > > > wrote:

> > > > > In the edit/convert menue there's a way to convert hanzi to

pinyin,

> > > > but it

> > > > > can be somewhat labor intensive, as it first asks you to

clarify any

> > > > > ambiguous simplified characters, and then you have to go through

> > > > and select

> > > > > the pinyin you want if a character has more than one sound,

> > > >

> > > > I have only converted classical characters so far. is that more

> > > > accurate? I wasn't prompted to make a selection at any point.

And

> > > > when I compare to wenlin, it seems accurate.

> > > >

> > >

> > > >

> > > >

> > > >

> > > >

> > > > Chinese Herbal Medicine offers various professional services,

> > including

> > > board approved continuing education classes, an annual conference

> > and a free

> > > discussion forum in Chinese Herbal Medicine.

> > > >

> > > >

> > > >

> > > >

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

thanks.

 

 

 

, " Par Sco<parufus@e...>

wrote:

> open a document in wenlin, highlight some text, go to the edit

menu, choose

> convert, choose pinyin, fix and problems that the computer has

choosing

> between characters and sounds

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

is that only in version 3? does not seem to work in 2.7.

 

 

, " Par Scott " <parufus@e...>

wrote:

> open a document in wenlin, highlight some text, go to the edit

menu, choose

> convert, choose pinyin, fix and problems that the computer has

choosing

> between characters and sounds

> -

> " "

>

> Saturday, June 26, 2004 1:10 PM

> Re: NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

>

>

> > , " "

> <@h...>

> > wrote:

> > my point is that wenlin +

> > > MSWORD does everything you need.

> >

> > I must have missed a post. what wenlin menu allows you to

convert an

> entire document to

> > pinyin?

> >

>

> >

> >

> >

> >

> > Chinese Herbal Medicine offers various professional services,

including

> board approved continuing education classes, an annual conference

and a free

> discussion forum in Chinese Herbal Medicine.

> >

> >

> >

> >

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

, " "

wrote:

>

>

>

> is that only in version 3? does not seem to work in 2.7.

 

 

I could do this using the make transformed copy command.

 

But NJSTAR is far better for my purposes. The tab spacing and the

insertion of pinyin under the character is what I need. Incorrect

pinyin can be discovered as one reads. Quite good for self-learning.

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Yes, because what I do with the things is haul them around and sit and

noodle with translating them when I'm not at my computer, the tab spacing

and interlinear format give plenty of room for notes and messing about,

writing meaning of characters you want to remember etc. Considering that

wenlin is for learners I'm sort of surprised they don't have a function like

this, where I don't see it doing a chinese speaker using NJStar as a wp any

good at all.... it's a little odd.

-

" " <

 

Saturday, June 26, 2004 7:12 PM

Re: NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

 

 

> Par,

>

> Are you saying the format that you like from NJSTAR is " character,

> pinyin, character, pinyin, char pinyin etc.? "

>

> -Jason

>

> , " Par Scott " <parufus@e...>

> wrote:

> > It's true, I just ended up having both.... I'm afraid I've always been a

> > belt and suspenders kind of guy. If wenlin did the auto formatting that

> > NJStar did it would be great, and I probably wouldn't begrudge the

> time it

> > took to wallow through the corrections. Blocks of pinyin don't mean

> much to

> > me, I've always been better at reading characters than remembering

> how they

> > sound, so the pinyin character pairing is handy for looking things

> up, but

> > for me that's all.

> >

> > Par

> > -

> > " " <@h...>

> >

> > Saturday, June 26, 2004 9:02 AM

> > Re: NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

> >

> >

> > > , " Par Scott " <parufus@e...>

> > > wrote:

> > > > That's the thing, wenlin obliges one to choose for every character

> > > with a

> > > > variant pronunciation, which can add up quickly (since it

> doesn't assume

> > > > you'll want the same definition for each one repeated characters

> are all

> > > > asked about),

> > >

> > > Yes, you are right, but if as you say, you don't care about the tones

> > > you can just quickly choose the first choice for each character. Even

> > > if you had 50 choices, you could knock this out in about 1-2 minutes.

> > > You would not be spending your whole day in front of the computer. On

> > > the other hand if you are preparing a teaching handout then this is

> > > mandatory. My experience is there may be many characters that pop up,

> > > but most of them are duplicates. For example, you may have 25 zhe's

> > > out of 35 characters. But hey if that extra minute or two is worth

> > > the price of NJSTAR then it is worth it, my point is that wenlin +

> > > MSWORD does everything you need.

> > >

> > > -Jason

> > >

> > > the NJStar function is a little quick and dirty and it will

> > > > not inform you of variations, but it generally gets the right things

> > > in the

> > > > right places. Classical characters are less ambiguous, there are a

> > > number

> > > > of classical characters which are compressed into one simplified

> > > version, or

> > > > they're meaning is appended to a less complicated hanzi with a

> > > similar look.

> > > > Anyhow, the NJStar function is handy, but you wouldn't want to rely

> > > on it if

> > > > you were putting something into print, not without some

> copyediting at

> > > > least.

> > > >

> > > > Par

> > > > -

> > > > " .geo "

> > > >

> > > > Friday, June 25, 2004 5:26 PM

> > > > Re: NJSTAR CHINESE WORD PROCESSOR 5.0

> > > >

> > > >

> > > > > , " Par Scott "

> <parufus@e...>

> > > > > wrote:

> > > > > > In the edit/convert menue there's a way to convert hanzi to

> pinyin,

> > > > > but it

> > > > > > can be somewhat labor intensive, as it first asks you to

> clarify any

> > > > > > ambiguous simplified characters, and then you have to go through

> > > > > and select

> > > > > > the pinyin you want if a character has more than one sound,

> > > > >

> > > > > I have only converted classical characters so far. is that more

> > > > > accurate? I wasn't prompted to make a selection at any point.

> And

> > > > > when I compare to wenlin, it seems accurate.

> > > > >

> > > >

> > > > >

> > > > >

> > > > >

> > > > >

> > > > > Chinese Herbal Medicine offers various professional services,

> > > including

> > > > board approved continuing education classes, an annual conference

> > > and a free

> > > > discussion forum in Chinese Herbal Medicine.

> > > > >

> > > > >

> > > > >

> > > > >

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...