Guest guest Posted August 21, 2004 Report Share Posted August 21, 2004 Here is my own wish list for herbal distributors: (1) All packages should be labeled with the Chinese characters for the herb and grade/quality, the Latin taxonomic name, the plant or animal part, the processing method (i.e., ginger or alum-treated pinellia), and the batch or lot number (in event tracking is necessary). Regarding the Latin taxonomic names, students and many practitioners resist learning the taxonomic names, even though I feel these are important. Simplifying the Latinized nomenclature seems to be a good idea. Although no one speaks Latin anymore - it is a dead language - the taxonomic names have long been the international standard in botany and zoology, and this will not change. This fussing over genitive vs. nominative forms of the name elements is confusing. Why not do as most Western-style herbalists do? - for example: rhizome of Smilax glabra or Smilax glabra, rhizome The problem with the " proper " Latin form of Rhizoma Smilacis Glabrae is that most students unfamiliar with Latin grammar may think that " Smilax " and " Smilacis " refer to different genera, when they are merely the nominative and genitive forms of the same genus name. Or they may have trouble distinguishing the genus term from the plant part (i.e., " Concretio Silicea Bambusae " would become " silicated concretions of Bambusa " ) On the other hand: Radix Polygonati - as in Polygonatum (huang jing) and Radix Polygoni - as in Polygonum multiflorum (he shou wu) are two distinct genera, an important distinction. The latter type of important distinctions tend to become blurred by the nominative/genitive confusions, so it makes sense to do away with the latter in herbal nomenclature. (2) The species should be verified by the importer or distributor using a combination of visual, microscopic, and chemo-taxonomic methods, where appropriate. (3) Herbs should be screened for known commercial pesticides used on specific herbs, and for heavy metal content. As China rapidly industrializes, its agricultural products are increasingly prone to contamination, and regular testing by American importers would send a message to the Chinese that this is an important consideration for the American market. (Such concerns will also indirectly benefit the Chinese farm workers and people.) I once received a batch of Bulbus Tulipi (shan ci gu) - though the Chinese characters were correct, it was labeled as " Radix Milettiae " . This type of error is dangerous, and I've seen it frequently. Springwind Herbs is one company that I know takes labeling seriously, and I've never seen an error of this type on their raw herbs. I also recommend them to my students because of their frequent testing for heavy metals and pesticides. ---Roger Wicke, PhD, TCM Clinical Herbalist contact: www.rmhiherbal.org/contact/ Rocky Mountain Herbal Institute, Hot Springs, Montana USA Clinical herbology training programs - www.rmhiherbal.org Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.