Jump to content
IndiaDivine.org

xiang jia pi

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Hi everyone,

 

I came across an ingredient in a plaster (shexiang zhuifeng gao) that I

couldn't find in Bensky, or Wiseman: Xiang jia pi. I thought that it

might be related to wu jia pi and indeed the characters of jia and pi are

identical. But, alas, that's as far as I was able to go. Could anyone

enlighten me?

 

Thanks, and a good new week to all!

 

Yehuda

 

 

 

 

" When you see someone doing something wrong, realize that it was brought

before

you because you did something similar. Therefore, do not judge him,

judge yourself. "

 

The Baal Shem Tov Hakodesh

Link to comment
Share on other sites

In brief, ‰Á " ç xiang1 jia1 pi2 (xiang jia pi), periploca

(Periplocae Cortex) is the root bark of Periploca sepium Bge, which

primarily comes from shanxi, henan, hebei, and shandong provinces.

 

Nature & Flavor, Channel Entry: It is bitter, acrid; slightly warm;

and toxic. It enters the liver, heart, and kidney channels.

 

Actions: Disinhibits urination and disperses swelling, dispels wind-

damp, and relieves pain.

 

Indications: 1) Water swelling, inhibited urination: It is

commonly used alone but may be combined with chen pi, da fu pi, and

fu ling pi to strengthen its action of disinhibiting urination and

dispersing swelling.

2) Wind-damp impediment pain: Because it has the actions of

dispelling wind-damp and relieving pain, it is used to treat pain

and hypertonicity of the joints, as well as sinew and bone wilting

and limpness and slowness to walk (one of the five slownesses). It

is often used with chuan shan jia, mu gua, and huai niu xi, which

together dispel wind-damp, soothe the sinews and quicken the network

vessels.

 

Taken by decoction, 3-10 g per dose. It can also be used steeped in

liquor or used in pills and powders.

 

It possesses toxicity, and is not suitable for long-term consumption

or frequent use.

 

Hope that helps. It came from the student book, 6th edition, of the

PRC's standard basic herb text zhong yao xue.

 

Eric Brand

 

 

 

, Yehuda L Frischman

<@j...> wrote:

>

> Hi everyone,

>

> I came across an ingredient in a plaster (shexiang zhuifeng gao)

that I

> couldn't find in Bensky, or Wiseman: Xiang jia pi. I thought

that it

> might be related to wu jia pi and indeed the characters of jia and

pi are

> identical. But, alas, that's as far as I was able to go. Could

anyone

> enlighten me?

>

> Thanks, and a good new week to all!

>

> Yehuda

>

>

>

>

> " When you see someone doing something wrong, realize that it was

brought

> before

> you because you did something similar. Therefore, do not judge

him,

> judge yourself. "

>

> The Baal Shem Tov Hakodesh

Link to comment
Share on other sites

Dear Eric,

 

Interesting. Now I understand why it is used in a transdermal plaster,

as it treats wind damp bi, but is toxic. The information you quoted from

Zhong Yao Xue is very informative. What a pity it isn't available in

English.

 

Thanks for the help,

 

Yehuda

 

 

 

 

 

 

" When you see someone doing something wrong, realize that it was brought

before

you because you did something similar. Therefore, do not judge him,

judge yourself. "

 

The Baal Shem Tov Hakodesh

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

> The information you quoted from

> Zhong Yao Xue is very informative. What a pity it isn't available

in

> English.

 

Books like zhong yao xue are essentially the basis of books like

Bensky/Clavey/Stoger and Chen/Chen. They are probably compiling

their core info from primarily the central 4-6 zhong yao xue books.

The books have teacher's editions and student editions. The

teacher's editions are too extensive (making the English book too

large), while the student texts might be too brief on some points.

It is probably easier for them to sift through multiple books to

extract the most useful info to translate, to prioritize the info in

the source books and steer clear of copyrights. So in essence, you

have been reading zhong yao xue books since your second semester in

school, you just haven't read any one Chinese zhong yao xue book

cover to cover.

 

Eric

 

, Yehuda L Frischman

<@j...> wrote:

>

> Dear Eric,

>

> Interesting. Now I understand why it is used in a transdermal

plaster,

> as it treats wind damp bi, but is toxic.

> Thanks for the help,

>

> Yehuda

" When you see someone doing something wrong, realize that it was

brought

> before

> you because you did something similar. Therefore, do not judge

him,

> judge yourself. "

>

> The Baal Shem Tov Hakodesh

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...