Jump to content
IndiaDivine.org

cannabis monograph in progress

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Here is a translation from the zhong yao da ci dian entry on " other "

parts of cannabis (by Eric brand). I think the characters are in

unicode.

 

Although several parts of the cannabis plant have been used in Chinese

medicine, only the seeds are frequently used at this time.

Â黨M¨¢ hu¨¡ refers to the flower of male cannabis plants. M¨¢ hu¨¡ is

bitter and acrid in flavor with a warm nature; some sources indicate

that it

possesses toxicity. Its actions are to dispel wind and quicken the

blood. It is

indicated for the treatment of wind disease with numbness and tingling

of the

limbs, hemilateral itching, and menstrual block. M¨¢ hu¨¡ may also be

mixed

with moxa and burned in cones on the skin to treat scrofula.

Âé¸ùM¨¢ g¨¥n is the root of the cannabis plant. M¨¢ g¨¥n dispels stasis and

stanches bleeding. It is used in the treatment of strangury diseases,

flooding

and spotting, vaginal discharge, difficult delivery, retention of the

placenta,

and knocks and falls. It is taken orally, either as a decoction or

crushed to

extract its fresh juice.

ÂéʈM¨¢ f¨¦n refers to the flower of female cannabis plants. It is acrid,

bitter, and balanced, and is traditionally considered to possess

toxicity. Its

actions are to dispel wind, relieve pain, and settle tetany. It is

indicated for

¡°pain wind,¡± which is a type of impediment disease that is

characterized by

acute pain of an unfixed location. M¨¢ f¨¦n is also traditionally

indicated for

other impediment patterns, mania and withdrawal, insomnia, and cough and

panting. The dose used is 0.3¨C0.6 g when taken internally as a

decoction, or it

may be crushed and applied to the affected area for external use. It is

contraindicated in weak health or in pregnancy.

ÂéÒ¶M¨¢ y¨¨ refers to the leaves of the cannabis plant. The leaves are acrid

and are said to possess toxicity. M¨¢ y¨¨ is used to treat malaria,

panting, and

roundworms. The leaves are crushed to extract their juice for use in

making

pills and powders.

ÂéƤM¨¢ p¨ª is the cortex of the cannabis stalk. It is said to enter the

large

intestine and spleen channels, and it dispels stasis and disinhibits

water. M¨¢

p¨ª treats knocks and falls and hot strangury with distention and pain.

 

Compare to Shen Nong Ben Cao Jing , which does not mention toxicity

 

Here is my very rough but hopefully functional connotative translation

of the entry on cannabis from my chinese version:

 

spicy, neutral. cures the 7 damages, benefits (disinhibits) the five

zang, cures cold blood qi. Consumption over a long time will will make

one a sage, able to see ghosts and spirits, with superhuman abilities

like gods and it will lighten one's body

 

(translator's note: according to Unschuld, this last line is taoist

code for creating an immortal spiritual embryo - more details to come -

see Medicine in China: History of Pharmaceutics).

 

 

 

Chinese Herbs

 

 

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

, wrote:

> Here is a translation from the zhong yao da ci dian entry on " other "

> parts of cannabis (by Eric brand). I think the characters are in

> unicode.

 

 

actually set your browser text or language encoding to simplified chinese

(GB2312)

Link to comment
Share on other sites

, wrote:

> Here is a translation from the zhong yao da ci dian entry on " other "

> parts of cannabis (by Eric brand).

 

moving stagnant qi and blood seems to be indicated for every part except the

seeds. I

recall a list member years ago horrified that we would even entertain the idea

of medicinal

marijuana (which had apparently cured a hiccups case). guess shen nong beat us

to it by

2000 years.

 

Link to comment
Share on other sites

The accents messed up the pinyin display.

 

ma hua= male cannabis flowers

ma gen= cannabis root

ma fen= female flowers

ma ye= leaves

ma pi= cortex (of the stalk)

 

The dose of ma fen (the only one with a dose range given, if I

recall correctly) is 0.3-0.6 g. That didn't display correctly on

the post.

 

Interestingly, several parts of the plant are described as having a

ma2 zui4 effect. In modern Chinese, this is generally translated as

anesthetic. I am not sure what the term meant historically (it

literally means cannabis-drunkenness, more or less). If anyone has

any insights on what this term meant during different historical

periods, I would greatly appreciate it.

 

Eric Brand

 

 

,

wrote:

> Here is a translation from the zhong yao da ci dian entry

on " other "

> parts of cannabis (by Eric brand). I think the characters are in

> unicode.

>

> Although several parts of the cannabis plant have been used in

Chinese

> medicine, only the seeds are frequently used at this time.

> Â黨M¨¢ hu¨¡ refers to the flower of male cannabis plants. M¨¢

hu¨¡ is

> bitter and acrid in flavor with a warm nature; some sources

indicate

> that it

> possesses toxicity. Its actions are to dispel wind and quicken the

> blood. It is

> indicated for the treatment of wind disease with numbness and

tingling

> of the

> limbs, hemilateral itching, and menstrual block. M¨¢ hu¨¡ may also

be

> mixed

> with moxa and burned in cones on the skin to treat scrofula.

> Âé¸ùM¨¢ g¨¥n is the root of the cannabis plant. M¨¢ g¨¥n dispels

stasis and

> stanches bleeding. It is used in the treatment of strangury

diseases,

> flooding

> and spotting, vaginal discharge, difficult delivery, retention of

the

> placenta,

> and knocks and falls. It is taken orally, either as a decoction or

> crushed to

> extract its fresh juice.

> ÂéʈM¨¢ f¨¦n refers to the flower of female cannabis plants. It is

acrid,

> bitter, and balanced, and is traditionally considered to possess

> toxicity. Its

> actions are to dispel wind, relieve pain, and settle tetany. It is

> indicated for

> ¡°pain wind,¡± which is a type of impediment disease that is

> characterized by

> acute pain of an unfixed location. M¨¢ f¨¦n is also traditionally

> indicated for

> other impediment patterns, mania and withdrawal, insomnia, and

cough and

> panting. The dose used is 0.3¨C0.6 g when taken internally as a

> decoction, or it

> may be crushed and applied to the affected area for external use.

It is

> contraindicated in weak health or in pregnancy.

> ÂéÒ¶M¨¢ y¨¨ refers to the leaves of the cannabis plant. The leaves

are acrid

> and are said to possess toxicity. M¨¢ y¨¨ is used to treat

malaria,

> panting, and

> roundworms. The leaves are crushed to extract their juice for use

in

> making

> pills and powders.

> ÂéƤM¨¢ p¨ª is the cortex of the cannabis stalk. It is said to

enter the

> large

> intestine and spleen channels, and it dispels stasis and

disinhibits

> water. M¨¢

> p¨ª treats knocks and falls and hot strangury with distention and

pain.

>

> Compare to Shen Nong Ben Cao Jing , which does not mention toxicity

>

> Here is my very rough but hopefully functional connotative

translation

> of the entry on cannabis from my chinese version:

>

> spicy, neutral. cures the 7 damages, benefits (disinhibits) the

five

> zang, cures cold blood qi. Consumption over a long time will will

make

> one a sage, able to see ghosts and spirits, with superhuman

abilities

> like gods and it will lighten one's body

>

> (translator's note: according to Unschuld, this last line is

taoist

> code for creating an immortal spiritual embryo - more details to

come -

> see Medicine in China: History of Pharmaceutics).

>

>

>

> Chinese Herbs

>

>

>

>

>

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Most cannabis in China is non-psychoactive hemp. If anyone has

information on the historical folk or medical use or trade in

definitively psychoactive forms of cannabis by the Chinese, it would

be appreciated. Psychoactive cannabis is mostly found in China in

regions inhabited by ethnic minority groups in the Western part of

the country. It is unclear to me how much or how little

psychoactive cannabis reached the Chinese literati society. I would

presume that it would have reached them early on via Muslim or

Indian traders, but I would welcome any details that might be known

on such matters.

 

Thanks,

Eric

 

, " smilinglotus "

<smilinglotus> wrote:

>

> The accents messed up the pinyin display.

>

> ma hua= male cannabis flowers

> ma gen= cannabis root

> ma fen= female flowers

> ma ye= leaves

> ma pi= cortex (of the stalk)

>

> The dose of ma fen (the only one with a dose range given, if I

> recall correctly) is 0.3-0.6 g. That didn't display correctly on

> the post.

>

> Interestingly, several parts of the plant are described as having

a

> ma2 zui4 effect. In modern Chinese, this is generally translated

as

> anesthetic. I am not sure what the term meant historically (it

> literally means cannabis-drunkenness, more or less). If anyone

has

> any insights on what this term meant during different historical

> periods, I would greatly appreciate it.

>

> Eric Brand

>

>

> ,

 

> wrote:

> > Here is a translation from the zhong yao da ci dian entry

> on " other "

> > parts of cannabis (by Eric brand). I think the characters are

in

> > unicode.

> >

> > Although several parts of the cannabis plant have been used in

> Chinese

> > medicine, only the seeds are frequently used at this time.

> > Â黨M¨¢ hu¨¡ refers to the flower of male cannabis plants. M¨¢

> hu¨¡ is

> > bitter and acrid in flavor with a warm nature; some sources

> indicate

> > that it

> > possesses toxicity. Its actions are to dispel wind and quicken

the

> > blood. It is

> > indicated for the treatment of wind disease with numbness and

> tingling

> > of the

> > limbs, hemilateral itching, and menstrual block. M¨¢ hu¨¡ may

also

> be

> > mixed

> > with moxa and burned in cones on the skin to treat scrofula.

> > Âé¸ùM¨¢ g¨¥n is the root of the cannabis plant. M¨¢ g¨¥n dispels

> stasis and

> > stanches bleeding. It is used in the treatment of strangury

> diseases,

> > flooding

> > and spotting, vaginal discharge, difficult delivery, retention

of

> the

> > placenta,

> > and knocks and falls. It is taken orally, either as a decoction

or

> > crushed to

> > extract its fresh juice.

> > ÂéʈM¨¢ f¨¦n refers to the flower of female cannabis plants. It

is

> acrid,

> > bitter, and balanced, and is traditionally considered to possess

> > toxicity. Its

> > actions are to dispel wind, relieve pain, and settle tetany. It

is

> > indicated for

> > ¡°pain wind,¡± which is a type of impediment disease that is

> > characterized by

> > acute pain of an unfixed location. M¨¢ f¨¦n is also

traditionally

> > indicated for

> > other impediment patterns, mania and withdrawal, insomnia, and

> cough and

> > panting. The dose used is 0.3¨C0.6 g when taken internally as a

> > decoction, or it

> > may be crushed and applied to the affected area for external

use.

> It is

> > contraindicated in weak health or in pregnancy.

> > ÂéÒ¶M¨¢ y¨¨ refers to the leaves of the cannabis plant. The

leaves

> are acrid

> > and are said to possess toxicity. M¨¢ y¨¨ is used to treat

> malaria,

> > panting, and

> > roundworms. The leaves are crushed to extract their juice for

use

> in

> > making

> > pills and powders.

> > ÂéƤM¨¢ p¨ª is the cortex of the cannabis stalk. It is said to

> enter the

> > large

> > intestine and spleen channels, and it dispels stasis and

> disinhibits

> > water. M¨¢

> > p¨ª treats knocks and falls and hot strangury with distention

and

> pain.

> >

> > Compare to Shen Nong Ben Cao Jing , which does not mention

toxicity

> >

> > Here is my very rough but hopefully functional connotative

> translation

> > of the entry on cannabis from my chinese version:

> >

> > spicy, neutral. cures the 7 damages, benefits (disinhibits) the

> five

> > zang, cures cold blood qi. Consumption over a long time will

will

> make

> > one a sage, able to see ghosts and spirits, with superhuman

> abilities

> > like gods and it will lighten one's body

> >

> > (translator's note: according to Unschuld, this last line is

> taoist

> > code for creating an immortal spiritual embryo - more details to

> come -

> > see Medicine in China: History of Pharmaceutics).

> >

> >

> >

> > Chinese Herbs

> >

> >

> >

> >

> >

> >

> >

> >

Link to comment
Share on other sites

, " smilinglotus " <smilinglotus>

wrote:

It is unclear to me how much or how little

> psychoactive cannabis reached the Chinese literati society.

 

the properties ascribed to ma hua definitely appear to be those of a

psychoactive herb.

Hemp with no THC would not treat insomnia, spasm and mania. According to

Needham,

the daoists who likely wrote the shen nong ben cao, spent a lot of time hanging

out with

shamanic tribes on the outskirts of china. They were kind of the

anti-establishment

hippies of their days, according to Needham. Interestingly, Needham had these

insights

before the sixties or even the fifties. BTW, Needham was a system biologist, a

renowned

embryologist actually, before switching to chinese studies.

 

Link to comment
Share on other sites

> the properties ascribed to ma hua definitely appear to be those of

a psychoactive herb.

> Hemp with no THC would not treat insomnia, spasm and mania.

 

I would also assume this to be the case. I believe you are

referring to ma fen (female flowers), not ma hua (male flowers);

judging from the dose used for ma fen and the indications (menstrual

pain, insomnia, etc), it seems safe to assume they are referring to

a psychoactive form of the plant. They also list delta-1 THC (aka

delta-9 THC, international nomenclature is not standard but they are

the same chemical) as an ingredient. The uses in Western medicine

of cannabis are entirely dependent on cannabinoids, so it would seem

likely that medicinal properties in Chinese would reflect this as

well.

 

There is also the fact that multiple cannabis preparations are said

in Chinese to have a ma2 zui4 effect, which likely refers to

something similar to our concept of psychoactivity. I think there

is enough reason to suspect that the Chinese are referring to

psychoactive substances in their entries in the zhong yao da ci

dian, but what I would be interested to know is whether they

observed differences in species, regions, cultivars, etc that would

be perceived to have different effects. Did they know about smoking

as a means of administration? Did they incorporate stronger

preparations like hashish into medicine at any point in history?

What effect did the cultural revolution have on the properties

reported in modern texts? These are my main questions.

 

Eric

 

, " "

wrote:

>

> , " smilinglotus "

<smilinglotus> wrote:

> It is unclear to me how much or how little

> > psychoactive cannabis reached the Chinese literati society.

>

> the properties ascribed to ma hua definitely appear to be those of

a psychoactive herb.

> Hemp with no THC would not treat insomnia, spasm and mania.

According to Needham,

> the daoists who likely wrote the shen nong ben cao, spent a lot of

time hanging out with

> shamanic tribes on the outskirts of china. They were kind of the

anti-establishment

> hippies of their days, according to Needham. Interestingly,

Needham had these insights

> before the sixties or even the fifties. BTW, Needham was a system

biologist, a renowned

> embryologist actually, before switching to chinese studies.

>

 

Link to comment
Share on other sites

The plot thickens. Apparently strains of cannabis from Hokkaido,

Japan have been shown to be reasonably potent as far as THC content

goes. Interestingly, Japanese cannabis appeared (at the time of the

study, 1956) to lack significant quantities of cannabidiol (CBD).

Cannabidiol, a constituent of cannabis plants in most parts of the

world, is a cannabinoid which is not psychoactive but is an

important chemical in modern medical research.

 

Most hemp found today in Eastern China is not psychoactive. This

wouldn't rule out some potential medical applications, since non-

psychoactive specimens of hemp may still have medical value based on

their CBD (cannabidiol) content. The main areas where psychoactive

cannabis exists in China, as far as I understand, are the Muslim

area of Xinjiang in the West, and the Southwestern state of Yunnan.

Most locals in Yunnan are unaware that cannabis is a psychoactive

drug, and in fact, the majority of plants that grow there are not

psychoactive. I once saw a Buddhist temple in the mountains with a

15-foot flowering female cannabis plant outside the monastery

kitchen with a red ribbon tied around it- did they use it? I have no

idea.

 

In mountainous regions inhabited by ethnic minorities, squat, sexed,

cannabis plants with huge flower clusters can be spotted right

outside the front door of houses. I have a hard time believing that

the people living in those houses don't know that it is

psychoactive, because the high mountain regions indeed have cannabis

that is not purely fiber hemp. The average Chinese person in Yunnan

nonetheless does not know that hemp is potentially psychoactive. You

can easily see huge flowering plants outside of public restrooms

downtown in a city of three million people. Mainstream Chinese

awareness of cannabis is low at the present time. How it was

perceived in earlier times and in other regions is hard to say.

 

I don't know whether oil or alcohol extracts of cannabis were used

in Chinese medicine, or whether decoctions employed natural animal

fats (if decocted with foods) as opposed to simple water

decoctions. I wonder this because cannabis is not very active

unless heated, and a simple water decoction would not be

particularly psychotropic.

 

Eric

 

 

 

, " smilinglotus "

<smilinglotus> wrote:

>

> > the properties ascribed to ma hua definitely appear to be those

of

> a psychoactive herb.

> > Hemp with no THC would not treat insomnia, spasm and mania.

>

> I would also assume this to be the case. I believe you are

> referring to ma fen (female flowers), not ma hua (male flowers);

> judging from the dose used for ma fen and the indications

(menstrual

> pain, insomnia, etc), it seems safe to assume they are referring

to

> a psychoactive form of the plant. They also list delta-1 THC (aka

> delta-9 THC, international nomenclature is not standard but they

are

> the same chemical) as an ingredient. The uses in Western medicine

> of cannabis are entirely dependent on cannabinoids, so it would

seem

> likely that medicinal properties in Chinese would reflect this as

> well.

>

> There is also the fact that multiple cannabis preparations are

said

> in Chinese to have a ma2 zui4 effect, which likely refers to

> something similar to our concept of psychoactivity. I think there

> is enough reason to suspect that the Chinese are referring to

> psychoactive substances in their entries in the zhong yao da ci

> dian, but what I would be interested to know is whether they

> observed differences in species, regions, cultivars, etc that

would

> be perceived to have different effects. Did they know about

smoking

> as a means of administration? Did they incorporate stronger

> preparations like hashish into medicine at any point in history?

> What effect did the cultural revolution have on the properties

> reported in modern texts? These are my main questions.

>

> Eric

>

> , " "

> wrote:

> >

> > , " smilinglotus "

> <smilinglotus> wrote:

> > It is unclear to me how much or how little

> > > psychoactive cannabis reached the Chinese literati society.

> >

> > the properties ascribed to ma hua definitely appear to be those

of

> a psychoactive herb.

> > Hemp with no THC would not treat insomnia, spasm and mania.

> According to Needham,

> > the daoists who likely wrote the shen nong ben cao, spent a lot

of

> time hanging out with

> > shamanic tribes on the outskirts of china. They were kind of

the

> anti-establishment

> > hippies of their days, according to Needham. Interestingly,

> Needham had these insights

> > before the sixties or even the fifties. BTW, Needham was a

system

> biologist, a renowned

> > embryologist actually, before switching to chinese studies.

> >

>

Link to comment
Share on other sites

 

Can you tell me where in Needham's writings (I assume " Science and

Civilization in China " ) you found this? I'd like to read up on this

interesting piece of history. Perhaps Shen Nong was their

contemporary Jerry Garcia!

 

 

 

, " "

wrote:

>

According to Needham,

> the daoists who likely wrote the shen nong ben cao, spent a lot of

time hanging out with

> shamanic tribes on the outskirts of china. They were kind of the

anti-establishment

> hippies of their days, according to Needham. Interestingly,

Needham had these insights

> before the sixties or even the fifties. BTW, Needham was a system

biologist, a renowned

> embryologist actually, before switching to chinese studies.

>

 

Link to comment
Share on other sites

" The main areas where psychoactive cannabis exists in China, as far as

I understand, are the Muslim area of Xinjiang in the West, and the

Southwestern state of Yunnan. "

 

When I lived at the Shanghai Music Conservatory in 1982 (the Chinese

medical college did not have a foreign students dorm at that time),

there were lots of xiao shu min zu (minorities) studying at that

school. These minorities ate in a separate canteen and lived in

separate dormitories. (There was a lot of very blatant racism between

these minorities and the Han-zu. The afternoon soccer games were more

disguised battles than games.) On Saturday nights, these minorities

would all party together in their dormitory, especially the Xingjiang

ren (mostly Uighurs, Uzbeks, and Kazakhs), Tibetans, Manchurians, and

Mongols. Often, older, non-student Xingjiang ren would also come to

these parties. While the younger Xingjiang ren would drink bai jiu

(grain alcohol) and pi jiu (beer), the older Xingjiang ren would not

(being practicing Muslims). However, every now and then, one or two of

these older men would pass a small metal box around, get up, and go to

the bathroom. Then they would come back 10 minutes later very mellow

and happy looking. One evening, I happened to need to pee when a

couple of these older Xingjiang ren were also in the loo. They were in

there toking on some good quality hash which they were quite happy to

share. After that, my Xingjiang friends told me that, if I wanted to

score, I could from any of the Xingjiang black market money changers

downtown. The best hash was found outside the Sailors Union right off

the Whangpoo River. BTW, because these conservatory students were all

great musicians of one sort or another, these were awesome all night

parties with singing, dancing, and drinking till you were literally

under the table or the beds. I lived from week to week for these

parties. They were the highlight of my study that year in China.

 

Bob

Link to comment
Share on other sites

, " zrosenberg2001 "

<zrosenbe@s...> wrote:

>

>

>

> Can you tell me where in Needham's writings (I assume " Science and

> Civilization in China " ) you found this? I'd like to read up on this

> interesting piece of history. Perhaps Shen Nong was their

> contemporary Jerry Garcia!

 

 

somewhere in the intro chapter on Taoism. I'll see if I can find it

if I have time.

 

Link to comment
Share on other sites

, " smilinglotus "

<smilinglotus> wrote:

 

and a simple water decoction would not be

> particularly psychotropic.

>

 

 

A simple decoction of cannabis alone probably would not. However in a

decoction that included fats that would percolate into the decoction

through mechanical agitation from boiling (like how fat is extracted

in chicken soup despite being a decoction, the oil in the decoction

would now dissolve any fat or alcohol soluble constituents to some

degree. This would include any of the oily seeds including huo ma ren

itself (consider the high likelihood that entire flower/seed clusters

were often boiled together due to convenience and perhaps even the

observation that seedless buds didn't extract well in water). In

addition, the presence of herbs with large amounts of saponins would

also facilitate the extraction of fat soluble ingredients.

Personally, I think the percolation of oils into decoction (coffee is

another example, BTW) is the main method by which this occurs. I

don't think chinese herbal decoctions would be very active in many

cases if they depended solely on water based dissolution. Finally,it

is hard to imagine that herbs indicated for bi syndrome were not

extracted in wine at some time by some one.

 

According to a very old book I have on my shelf, mainstream chinese

culture frowned on the use of psychoactive cannabis and referred to it

with derogatories that smack of reefer madness (a campaign

orchestrated against ethnic minorities in the US, BTW. A common

historical power tactic in many cultures has been to demonize a

substance and then persecute those who use it - see food of the gods

by Terence McKenna, I think). I will address this in the monograph.

 

Link to comment
Share on other sites

Eric, you mean you never just tried rolling one up just to see? Where's your

scientific curiosity, Man?

a

 

 

 

In mountainous regions inhabited by ethnic minorities, squat, sexed,

cannabis plants with huge flower clusters can be spotted right

outside the front door of houses. I have a hard time believing that

the people living in those houses don't know that it is

psychoactive, because the high mountain regions indeed have cannabis

that is not purely fiber hemp. The average Chinese person in Yunnan

nonetheless does not know that hemp is potentially psychoactive. You

can easily see huge flowering plants outside of public restrooms

downtown in a city of three million people. Mainstream Chinese

awareness of cannabis is low at the present time. How it was

perceived in earlier times and in other regions is hard to say.

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

, " "

wrote:

> > moving stagnant qi and blood seems to be indicated for every

part except the seeds.

 

Actually, the seeds are also associated with a blood-quickening

action. In the zhong yao xue texts in Chinese, additional

indications are given beyond the well-known indications of

constipation due to intestinal dryness and non-growth and loss of

hair and whiskers. Consider this translation of additional

indications, for example:

 

Additionally, huo3 ma2 ren2 kills worms and treats lai4 sores (the

term " lai4 sores " refers to a skin condition of scab and lichen

characterized by hair loss on the affected area). Huo3 ma2 ren2

also frees strangury and is thus used for treating heat strangury.

Finally, huo3 ma2 ren2 quickens the blood and is used to treat

postpartum disorders, menstrual irregularities, and knocks and falls.

 

Eric Brand

 

> ,

wrote:

> > Here is a translation from the zhong yao da ci dian entry

on " other "

> > parts of cannabis (by Eric brand).

>

I

> recall a list member years ago horrified that we would even

entertain the idea of medicinal

> marijuana (which had apparently cured a hiccups case). guess shen

nong beat us to it by

> 2000 years.

>

 

Link to comment
Share on other sites

, " smilinglotus "

<smilinglotus> wrote:

>

> , " "

> wrote:

> > > moving stagnant qi and blood seems to be indicated for every

> part except the seeds.

>

> Actually, the seeds are also associated with a blood-quickening

> action.

 

well, there you go. kind of like tao ren

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...