Guest guest Posted July 2, 2005 Report Share Posted July 2, 2005 I was excited to hear about the adoption of Wiseman terminology as the international standard for our profession. However, I do wonder if this really is a sign of TCM in the west coming of age. I will be posting an article on the site about TCM and the development of a mature profession. The basic gist is that vigorous and often uncollegial debate is the rule not the exception in the development of a mature profession and that we need the battle to reach its peak before there can be any hope of resolution. So is this standard a point of coming together or just a flag to rally around or against. time will tell, but no argument here has swayed anyone yet. In all likelihood the American trait of stubborn independence and suspicion of centralized authority will likely dominate. The most common refrain against wiseman all these years has been that the " imposition " of the terminology is akin to tyranny. I have argued exactly the reverse. Search my many posts on the subject for details (BTW, the site at craneherb.com is the best place to search CHA messages before July 2003). Wiseman AND terminology should work. The strong supporters of standardized terminology are a minority in the profession. My estimate would be less than 10%. I do not think this will change just due to some decree in a foreign land (see the analogy here). Will this change that fact almost of the required board exam texts use nonstandardized terminology? PCOM has no intent to ever abandon Bensky especially with the accolades for the new matmed and salivation over the upcoming formulas text. And Bensky certainly has no incentive to get on board. He has argued for many years against the need for any such standard. Will Maciocia or Deadman come around either. It seems unlikely. The two herb related Wiseman term board exam texts in California are Fundamentals of and Practical Diagnosis. Both superb books, both required at PCOM, both largely ignored by the students despite pleas from the likes of myself, Z'ev, Bob Damone and Warren Sheir. The rest of the faculty are not in accord on this matter. And while we might assume that those who do not speak or write about this matter with passion are either neutral or split evenly, I would suggest otherwise. The silent majority usually supports the status quo, which is why they remain silent. They may not be strong supporters of the status quo, but they see nothing that needs to be fixed. Most folks are practical that way. So how will this really impact us? It will impact the Asians who adopt this format for future books published in Asia and also translations of journal literature. However translations done by native speakers of the source tongue are not ideal and most Americans in the field do not buy many books, much less to Asian journals. Even the only two real active forums for TCM (CHA and Attilio's TCM) have a combined overlapping membership of probably less than 2000. Most of our English language journals are defunct or on the way, except for JCM. The American audience who would theoretically embrace technical term standards in chinese medicine are academics in various sciences and medical doctors who respect rigor in their literature. But neither group has expressed any particular interest in Chinese medical concepts. Most of the TCM research being done in the west is allopathic and disease oriented and this trend appears to be mounting. Researchers are interested in our herbs, our techniques and discovering the scientific mechanism for all of it. but as for the conceptual basis, opinions range from silence to neutrality to contempt. Since the Wiseman standards are primarily concerned with the transmission of the classic and modern TCM terms, I am hard pressed to see how this will have major impact without a similar decree from American accreditors or standards of publication adopted by all presses. The late Jim Ramholz frequently compared the use of standards to censorship, so this seems unlikely to fly. This is a great day for those of us who will look forward to an explosion of material in Wisemanese emanating from Asia. Perhaps over time, this will just amount to a dwarfing of the nonstandard terms used in other works. As long as the current official position (schools, ACAOM, boards, etc.) on term standard remains no standard, this will all amount to no more than a hill of beans. Chinese Herbs Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 2, 2005 Report Share Posted July 2, 2005 Good speech. What do you mean by the term " boards " ? I believe that only CA and NV have boards while the others use the certification exam by the NCCAOM. Isn't this an incorrect usage of the terminology? Mike W. Bowser, L Ac > < > >cha > wiseman standards >Sat, 2 Jul 2005 06:49:44 -0700 > >I was excited to hear about the adoption of Wiseman terminology as >the international standard for our profession. However, I do wonder >if this really is a sign of TCM in the west coming of age. I will be >posting an article on the site about TCM and the development of a >mature profession. The basic gist is that vigorous and often >uncollegial debate is the rule not the exception in the development >of a mature profession and that we need the battle to reach its peak >before there can be any hope of resolution. So is this standard a >point of coming together or just a flag to rally around or against. >time will tell, but no argument here has swayed anyone yet. In all >likelihood the American trait of stubborn independence and suspicion >of centralized authority will likely dominate. The most common >refrain against wiseman all these years has been that the > " imposition " of the terminology is akin to tyranny. I have argued >exactly the reverse. Search my many posts on the subject for details >(BTW, the site at craneherb.com is the best place to search CHA >messages before July 2003). Wiseman AND terminology should work. > >The strong supporters of standardized terminology are a minority in >the profession. My estimate would be less than 10%. I do not think >this will change just due to some decree in a foreign land (see the >analogy here). Will this change that fact almost of the required >board exam texts use nonstandardized terminology? PCOM has no intent >to ever abandon Bensky especially with the accolades for the new >matmed and salivation over the upcoming formulas text. And Bensky >certainly has no incentive to get on board. He has argued for many >years against the need for any such standard. Will Maciocia or >Deadman come around either. It seems unlikely. The two herb related >Wiseman term board exam texts in California are Fundamentals of > and Practical Diagnosis. Both superb books, both >required at PCOM, both largely ignored by the students despite pleas >from the likes of myself, Z'ev, Bob Damone and Warren Sheir. The >rest of the faculty are not in accord on this matter. And while we >might assume that those who do not speak or write about this matter >with passion are either neutral or split evenly, I would suggest >otherwise. The silent majority usually supports the status quo, >which is why they remain silent. They may not be strong supporters >of the status quo, but they see nothing that needs to be fixed. Most >folks are practical that way. So how will this really impact us? > >It will impact the Asians who adopt this format for future books >published in Asia and also translations of journal literature. >However translations done by native speakers of the source tongue are >not ideal and most Americans in the field do not buy many books, much >less to Asian journals. Even the only two real active >forums for TCM (CHA and Attilio's TCM) have a combined overlapping >membership of probably less than 2000. Most of our English language >journals are defunct or on the way, except for JCM. The American >audience who would theoretically embrace technical term standards in >chinese medicine are academics in various sciences and medical >doctors who respect rigor in their literature. But neither group has >expressed any particular interest in Chinese medical concepts. Most >of the TCM research being done in the west is allopathic and disease >oriented and this trend appears to be mounting. Researchers are >interested in our herbs, our techniques and discovering the >scientific mechanism for all of it. but as for the conceptual basis, >opinions range from silence to neutrality to contempt. Since the >Wiseman standards are primarily concerned with the transmission of >the classic and modern TCM terms, I am hard pressed to see how this >will have major impact without a similar decree from American >accreditors or standards of publication adopted by all presses. The >late Jim Ramholz frequently compared the use of standards to >censorship, so this seems unlikely to fly. This is a great day for >those of us who will look forward to an explosion of material in >Wisemanese emanating from Asia. Perhaps over time, this will just >amount to a dwarfing of the nonstandard terms used in other works. >As long as the current official position (schools, ACAOM, boards, >etc.) on term standard remains no standard, this will all amount to >no more than a hill of beans. > > > > > >Chinese Herbs > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 2, 2005 Report Share Posted July 2, 2005 , " mike Bowser " <naturaldoc1@h...> wrote: > > Good speech. What do you mean by the term " boards " ? I believe that only CA > and NV have boards while the others use the certification exam by the > NCCAOM. Isn't this an incorrect usage of the terminology? > > Mike W. Bowser, L Ac I shouldn't even dignify this with a response, but for those who will care about the distinction, you are wrong on both accounts. first, even if the NCCAOM was not a board, the use of the term " boards " in this informal context is quite clear in meaning. This is a casual forum and even if your jibe was meaningful or accurate, we have never required term standardization on this list anyway. Speaking of political and government organizations in this way is not even remotely comparable to being careless with technical translation terms that affect clinical choices. I am sure most of the group sees that you are comparing apples and oranges here. But the point is really moot. The NCCAOM is indeed a board and even notes that diplomates have the right to refer to themselves as board certified. From the nccaom website: BENEFITS OF NCCAOM DIPLOMATE STATUS NCCAOM certification provides important benefits. NCCAOM certification allows you to: • Describe yourself as " nationally board certified " and, according to the credential(s) earned, use the title(s): o Diplomate in Oriental Medicine (NCCAOM) or Dipl. O.M. (NCCAOM) o Diplomate in Acupuncture (NCCAOM) or Dipl. Ac. (NCCAOM) o Diplomate in Chinese Herbology (NCCAOM) or Dipl. C.H. (NCCAOM) o Diplomate in Asian Bodywork Therapy (NCCAOM) or Dipl. A.B.T. (NCCAOM) So the statement is not only clear in context but also literally accurate. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 2, 2005 Report Share Posted July 2, 2005 I should like to address your reponse in parts. >I shouldn't even dignify this with a response, but for those who will care >about the >distinction, you are wrong on both accounts. First, why not address this even though it was initially a play on the terminolgy discussion we are having? Dont' you think that the professional issue over terminolgy also should include what we use to describe our profession. I have heard many a student say that they are preparing for their state boards, only MN does not have any such thing, in fact, most states do not mention any such language in their acupuncture statutes. Please feel free to read the laws and comment. This is why I mentioned CA and NV as being the only ones, I could be wrong. >first, even if the NCCAOM was not a board, >the use of the term " boards " in this informal context is quite clear in >meaning. This is a >casual forum and even if your jibe was meaningful or accurate, we have >never required >term standardization on this list anyway. we both should know by now that the NCCAOM is not a governmental body and that their usage of the terms " nationally board certified " or students usage of " state boards " is very misleading. In fact, if we were more legit in most states we would have a clearer separation of these two powers. Know of any states where you are required to pay a non-governmental agency for part of your state license renewal? >Speaking of political and government >organizations in this way is not even remotely comparable to being careless >with technical >translation terms that affect clinical choices. I am sure most of the >group sees that you >are comparing apples and oranges here. But the point is really moot. using insults instead of proving your point is a sign of ignorance not professional discourse. I see that you have taken this all too personally. Actually, the point is quite rellevent to this topic of discussion as our profession, for years, has sought to do things in ways that are not recognized as legit. Our professional image has taken quite a blow over the years and this will continue until we rectify it or try to ignore it, which is what we have been doing for years. >The NCCAOM is >indeed a board and even notes that diplomates have the right to refer to >themselves as >board certified. please show me in the name NCCAOM where you read the words " Board " such as American Board of Plastic Surgeons or the National Board of Acupuncture Orthopedics, etc. The NCCAOM offers a certification for BASIC acupuncture/OM training and not Board specialization such as in other medical professions. This continual misrepresentation offers us no credibility with other professionals. >From the nccaom website: > >BENEFITS OF NCCAOM DIPLOMATE STATUS > >NCCAOM certification provides important benefits. NCCAOM certification >allows you to: > >• Describe yourself as " nationally board certified " and, according to the >credential(s) >earned, use the title(s): >o Diplomate in Oriental Medicine (NCCAOM) or Dipl. O.M. (NCCAOM) >o Diplomate in Acupuncture (NCCAOM) or Dipl. Ac. (NCCAOM) >o Diplomate in Chinese Herbology (NCCAOM) or Dipl. C.H. (NCCAOM) >o Diplomate in Asian Bodywork Therapy (NCCAOM) or Dipl. A.B.T. (NCCAOM) > > >So the statement is not only clear in context but also literally accurate. > >Todd > Actually, the NCCAOM as well as the profession have chosen to circumvent the normally recognized process of licensure, in most states, as well as changed the terminology to call this a board exam. It is neither a Board specialty nor a licensing exam. I encourage dialogue as this is a part of the bigger issue on truth in advertising. Thanks and by the way, I did enjoy your initial post on the terminolgy problem. Mike W. Bowser, L Ac Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 2, 2005 Report Share Posted July 2, 2005 Actually, the point is quite rellevent to this topic of discussion as our profession, for years, has sought to do things in ways that are not recognized as legit. >>>>You hit the nail right on the head. This is still the reason why so many >>>>cannot make a living. Oakland, CA 94609 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 2, 2005 Report Share Posted July 2, 2005 Alon, I wish this simple truth was not accurate but feel that until we change this we will have difficulties. Ever wonder why both the DC and ND have chosen a professional structure similar to the MD? Mike W. Bowser, L Ac > " " <alonmarcus > > >Re: wiseman standards >Sat, 2 Jul 2005 19:15:07 -0700 > >Actually, the point is quite rellevent to this topic of discussion as our >profession, for years, has sought to do things in ways that are not >recognized as legit. > >>>>You hit the nail right on the head. This is still the reason why so >many > >>>>cannot make a living. > > > > >Oakland, CA 94609 > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 3, 2005 Report Share Posted July 3, 2005 There are two ways to instigate change, by revolution or evolution. More and more people will be exposed to Wiseman terminology with time. Remember, this is still the first generation of Chinese medicine in America, and sixteen years ago when I started teaching such materials as the Practical Dictionary or Fundamentals did not exist. There is no need to abandon the Bensky texts, they are great books and can easily be cross-referenced with Wiseman terminology as I've done in all of my classes. As long as the highest quality translation is done, it will fly. On Jul 2, 2005, at 6:49 AM, wrote: > Will this change that fact almost of the required > board exam texts use nonstandardized terminology? PCOM has no intent > to ever abandon Bensky especially with the accolades for the new > matmed and salivation over the upcoming formulas text. And Bensky > certainly has no incentive to get on board. He has argued for many > years against the need for any such standard. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 3, 2005 Report Share Posted July 3, 2005 > > > On Behalf Of > Sunday, July 03, 2005 6:52 PM > > Re: wiseman standards > > There are two ways to instigate change, by revolution or evolution. > More and more people will be exposed to Wiseman terminology with > time. Remember, this is still the first generation of Chinese > medicine in America, and sixteen years ago when I started teaching > such materials as the Practical Dictionary or Fundamentals did not > exist. There is no need to abandon the Bensky texts, they are great > books and can easily be cross-referenced with Wiseman terminology as > I've done in all of my classes. [Jason] Has anyone put together a cross-reference list between i.e. Bensky, Maciocia, Deadman, and Wiseman (etc.)?? -Jason As long as the highest quality > translation is done, it will fly. > > > On Jul 2, 2005, at 6:49 AM, wrote: > > > Will this change that fact almost of the required > > board exam texts use nonstandardized terminology? PCOM has no intent > > to ever abandon Bensky especially with the accolades for the new > > matmed and salivation over the upcoming formulas text. And Bensky > > certainly has no incentive to get on board. He has argued for many > > years against the need for any such standard. > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 3, 2005 Report Share Posted July 3, 2005 In Steven Clavey's new journal and the new Bensky/Clavey materia medica, there are terms cross-referenced. On Jul 3, 2005, at 7:05 PM, wrote: > Has anyone put together a cross-reference list between i.e. Bensky, > Maciocia, Deadman, and Wiseman (etc.)?? > > -Jason Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 4, 2005 Report Share Posted July 4, 2005 , " " <zrosenbe@s...> wrote: > In Steven Clavey's new journal and the new Bensky/Clavey materia > medica, there are terms cross-referenced. > > > On Jul 3, 2005, at 7:05 PM, wrote: > > > Has anyone put together a cross-reference list between i.e. Bensky, > > Maciocia, Deadman, and Wiseman (etc.)?? I don't think that it is possible to put an exact cross reference between Deadman and Macioccia and PD terminology. They are based on totally different principles. PD terminology allows English words to be traced to their Chinese origins, Deadman and Macioccia's approach does not do this. PD terms are " source-based, " they reflect the source language. Deadman/Macioccia simplify the technical expression to make it more acceptable to Western readers for marketing- presumably because they fear that they will lose customers if their work appears too complex. Chen & Chen's materia medica has a nice cross-reference of some 160 technical phrases. Bensky/Clavey's MM has about a third of this list, but it covers many of the problematic terms. Bensky/Clavey and Chen/Chen generally have a means of distinguishing technical terms, with the exception of a few simplified phrases such as spermatorrhea (a combination of four different meanings distinguished in Chinese- verified by the well-researched Chinese term lists presented for the WHO, BTW) or tonification (a combination of seven related but distinct Chinese terms). These authors translate consistently and explain the meanings of their action terms. The information is presented in a way that allows professionals to distinguish key points of technical information. Both books are very good sources of information for professional use, and each specializes in a different arena- pharmacology vs. history. While Bensky appears to differ from the consensus of Asian professionals by the assertion that CM has only a few hundred technical terms, his work is nonetheless internally consistent and preserves accuracy based upon internal standards. His action terms are clearly related to the Chinese concepts. The main objection with his approach is the fact that there is not a publically available list that provides the standard terms pegged to the Chinese. It is rumored that there is a list of 300+ Chinese terms with an Eastland standard, but readers are only clued in to the 50+ terms that are glossed in the MM. Since the WHO has independently verified a minimum of 4000 technical terms, I don't know how a standard can be based on only 300+ terms, but I do know that their use of the 300 terms is consistent and we can all clearly understand the meaning in the final product. By contrast, Deadman and Macioccia's texts are translated on a level more suited to lay readers or students with basic educational needs. Deadman's book covers a huge amount of great information and has beautiful pictures, but it has some gross oversimplication of action terms. Many points are given the action of " regulating (rectifying?- I can't remember which) " but exactly what this terms means in his work is elusive. In Chinese, several different words describe regulation/rectification, etc. Such words express specific actions. If they are all expressed by only one English term, how can someone create a cross-reference that will link up terminologies? Linking together terminological systems would be great, but it can only be done if the term systems have a similar degree of specificity. With Bensky/Clavey or Chen/Chen, the translations are consistent and specific, so they are easier to match to defined Chinese terms within their own glossaries or the PD. For these books, we can say that term A in book 1 matches term D in book 2. But for books like Deadman and Macioccia, we can only say that term A in book 1 could be term C, D, E, F, G, H, or J in book 2. There is no way to use these books to know what the original Chinese text says, which is the whole point in translation in the first place. Eric Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 5, 2005 Report Share Posted July 5, 2005 Todd - Many comments I could make - but I will make only one - rather than " pleading " for the books. SImply require them. We do. We test outof them, we use the language in classes and in clinic as much as possible (not to the exclusion of other terms but for the most part) and we teach from them. Many of our students do not even own a copy of Maciocia's Foundations or the " Gold " book (whatever it is called) or the Gyn book. There are many, many other books that are as good or better that use a more standardized terminology. Stop pleading and require. Students don't get to choose the book they want for class - the instructor gets to choose the book they think is best. And hopefully, they have some basis for making this judgement - that is why they are the teacher right? marnae At 09:49 AM 7/2/2005, you wrote: >I was excited to hear about the adoption of Wiseman terminology as >the international standard for our profession. However, I do wonder >if this really is a sign of TCM in the west coming of age. I will be >posting an article on the site about TCM and the development of a >mature profession. The basic gist is that vigorous and often >uncollegial debate is the rule not the exception in the development >of a mature profession and that we need the battle to reach its peak >before there can be any hope of resolution. So is this standard a >point of coming together or just a flag to rally around or against. >time will tell, but no argument here has swayed anyone yet. In all >likelihood the American trait of stubborn independence and suspicion >of centralized authority will likely dominate. The most common >refrain against wiseman all these years has been that the > " imposition " of the terminology is akin to tyranny. I have argued >exactly the reverse. Search my many posts on the subject for details >(BTW, the site at craneherb.com is the best place to search CHA >messages before July 2003). Wiseman AND terminology should work. > >The strong supporters of standardized terminology are a minority in >the profession. My estimate would be less than 10%. I do not think >this will change just due to some decree in a foreign land (see the >analogy here). Will this change that fact almost of the required >board exam texts use nonstandardized terminology? PCOM has no intent >to ever abandon Bensky especially with the accolades for the new >matmed and salivation over the upcoming formulas text. And Bensky >certainly has no incentive to get on board. He has argued for many >years against the need for any such standard. Will Maciocia or >Deadman come around either. It seems unlikely. The two herb related >Wiseman term board exam texts in California are Fundamentals of > and Practical Diagnosis. Both superb books, both >required at PCOM, both largely ignored by the students despite pleas >from the likes of myself, Z'ev, Bob Damone and Warren Sheir. The >rest of the faculty are not in accord on this matter. And while we >might assume that those who do not speak or write about this matter >with passion are either neutral or split evenly, I would suggest >otherwise. The silent majority usually supports the status quo, >which is why they remain silent. They may not be strong supporters >of the status quo, but they see nothing that needs to be fixed. Most >folks are practical that way. So how will this really impact us? > >It will impact the Asians who adopt this format for future books >published in Asia and also translations of journal literature. >However translations done by native speakers of the source tongue are >not ideal and most Americans in the field do not buy many books, much >less to Asian journals. Even the only two real active >forums for TCM (CHA and Attilio's TCM) have a combined overlapping >membership of probably less than 2000. Most of our English language >journals are defunct or on the way, except for JCM. The American >audience who would theoretically embrace technical term standards in >chinese medicine are academics in various sciences and medical >doctors who respect rigor in their literature. But neither group has >expressed any particular interest in Chinese medical concepts. Most >of the TCM research being done in the west is allopathic and disease >oriented and this trend appears to be mounting. Researchers are >interested in our herbs, our techniques and discovering the >scientific mechanism for all of it. but as for the conceptual basis, >opinions range from silence to neutrality to contempt. Since the >Wiseman standards are primarily concerned with the transmission of >the classic and modern TCM terms, I am hard pressed to see how this >will have major impact without a similar decree from American >accreditors or standards of publication adopted by all presses. The >late Jim Ramholz frequently compared the use of standards to >censorship, so this seems unlikely to fly. This is a great day for >those of us who will look forward to an explosion of material in >Wisemanese emanating from Asia. Perhaps over time, this will just >amount to a dwarfing of the nonstandard terms used in other works. >As long as the current official position (schools, ACAOM, boards, >etc.) on term standard remains no standard, this will all amount to >no more than a hill of beans. > > > > > >Chinese Herbs > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 5, 2005 Report Share Posted July 5, 2005 Thank you Eric - very clearly stated and gets to the exact point of the problem. The oversimplification of terms and the resultant loss of meaning. Marnae At 05:15 AM 7/4/2005, you wrote: > , " " ><zrosenbe@s...> wrote: > > In Steven Clavey's new journal and the new Bensky/Clavey materia > > medica, there are terms cross-referenced. > > > > > > On Jul 3, 2005, at 7:05 PM, wrote: > > > > > Has anyone put together a cross-reference list between i.e. Bensky, > > > Maciocia, Deadman, and Wiseman (etc.)?? > >I don't think that it is possible to put an exact cross reference >between Deadman and Macioccia and PD terminology. They are based on >totally different principles. PD terminology allows English words to >be traced to their Chinese origins, Deadman and Macioccia's approach >does not do this. PD terms are " source-based, " they reflect the >source language. Deadman/Macioccia simplify the technical expression >to make it more acceptable to Western readers for marketing- >presumably because they fear that they will lose customers if their >work appears too complex. > >Chen & Chen's materia medica has a nice cross-reference of some 160 >technical phrases. Bensky/Clavey's MM has about a third of this list, >but it covers many of the problematic terms. Bensky/Clavey and >Chen/Chen generally have a means of distinguishing technical terms, >with the exception of a few simplified phrases such as spermatorrhea >(a combination of four different meanings distinguished in Chinese- >verified by the well-researched Chinese term lists presented for the >WHO, BTW) or tonification (a combination of seven related but distinct >Chinese terms). These authors translate consistently and explain the >meanings of their action terms. The information is presented in a way >that allows professionals to distinguish key points of technical >information. Both books are very good sources of information for >professional use, and each specializes in a different arena- >pharmacology vs. history. > >While Bensky appears to differ from the consensus of Asian >professionals by the assertion that CM has only a few hundred >technical terms, his work is nonetheless internally consistent and >preserves accuracy based upon internal standards. His action terms >are clearly related to the Chinese concepts. The main objection with >his approach is the fact that there is not a publically available list >that provides the standard terms pegged to the Chinese. It is rumored >that there is a list of 300+ Chinese terms with an Eastland standard, >but readers are only clued in to the 50+ terms that are glossed in the >MM. Since the WHO has independently verified a minimum of 4000 >technical terms, I don't know how a standard can be based on only 300+ >terms, but I do know that their use of the 300 terms is consistent and >we can all clearly understand the meaning in the final product. > >By contrast, Deadman and Macioccia's texts are translated on a level >more suited to lay readers or students with basic educational needs. > Deadman's book covers a huge amount of great information and has >beautiful pictures, but it has some gross oversimplication of action >terms. Many points are given the action of " regulating (rectifying?- >I can't remember which) " but exactly what this terms means in his work >is elusive. In Chinese, several different words describe >regulation/rectification, etc. Such words express specific actions. >If they are all expressed by only one English term, how can someone >create a cross-reference that will link up terminologies? > >Linking together terminological systems would be great, but it can >only be done if the term systems have a similar degree of specificity. > With Bensky/Clavey or Chen/Chen, the translations are consistent and >specific, so they are easier to match to defined Chinese terms within >their own glossaries or the PD. For these books, we can say that term >A in book 1 matches term D in book 2. But for books like Deadman and >Macioccia, we can only say that term A in book 1 could be term C, D, >E, F, G, H, or J in book 2. There is no way to use these books to >know what the original Chinese text says, which is the whole point in >translation in the first place. > >Eric > > > > >Chinese Herbal Medicine offers various professional services, including >board approved continuing education classes, an annual conference and a >free discussion forum in Chinese Herbal Medicine. > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.