Guest guest Posted October 14, 2005 Report Share Posted October 14, 2005 Hi Heiko, when I was nursing here in UK we used to write up in the notes, the commonly used abbreviation, NAD, meaning 'nothing abnormal detected'. sue " Heiko Lade " <heikolade.acnm Chinese translation wu te shu Hi Members At the college here in NZ we must fill out all case forms completely for government educational requirements. When making a comment about the observation of signs , sometimes and there is nothing to report what do you say? . In Chinese they use the term wu te shu which means something like " nothing special " or " no special signs noted " . For example if the shen is normal we say wu te shu in Chinese. To use " not applicable " is not correct in these circumstances. I thought it might be " unremarkable " any transaltions, suggestions or words/terminolgy use in US colleges appreciated. Thanks Heiko Lade Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.