Guest guest Posted November 28, 2005 Report Share Posted November 28, 2005 On 11/28/05, Mark Schwartz <insighthealing wrote: With the pinyin and english and chinese this is taking much more time then > I had anticipated...so I will continue with the other variety of mnemonic in > my next post. Please let me know if these of are interest to anyone??? Pretty interesting to me. I've noticed that the Chinese do fall back on rhymes and so forth quite often when trying to remember formula ingredients. I've also overheard Korean herb classes singing little songs to remember formula ingredients too. One of the songs was something really familiar such as " Pop Goes the Weasel " or " Happy Birthday To You " . I have two books of these and once thought of translating the smaller > one...but thought who would use them? Students make up probably the greatest financial opportunity for translators, but only if the rhymes are relevant. If there are too many references to things that aren't explained well or are just outside of our experience, it may fall flat on its face. -- Pain is inevitable, suffering is optional. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.