Guest guest Posted December 3, 2005 Report Share Posted December 3, 2005 Over the last year in Hangzhou I have been amassing a small but growing number of books for my further personal studies and some perhaps for future translation endeavors. Would a publisher, translator or experienced author please give me some feedback on the following simple questions: 1. Who owns the rights to a book? The orginal publisher or the author? I guess the publisher? Are the rights for a translation purchased or does one have to give a percentage of the overseas sales to the original publishing house? 2. Do you need the blessings of both the author and the publisher to publish a work overseas? If the author is deceased should you make an earnest attempt to contact the family? 3. Before going to a foreign (here i refer to the non-chinese) publisher with a translation project should the translator get all the green lights himself or is this usually the job of the translator's publisher? 4. Do most translators contact a publisher before beginning a work to discuss whether the work is marketable? I appreciate anyone's time and comments on the above: Mark Schwartz Shopping Find Great Deals on Gifts at Shopping Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 3, 2005 Report Share Posted December 3, 2005 Mark, You'd better check with the US Copyright office and I'd suggest the Nolo Guide to Copyright Law. Even if you translate a book from one language to another, you can be sued. Everything is protected by international copyright law. Check the law with a professional (Copyright lawyer), not the list in a matter as important as this. Mark Schwartz <insighthealing wrote: Over the last year in Hangzhou I have been amassing a small but growing number of books for my further personal studies and some perhaps for future translation endeavors. Would a publisher, translator or experienced author please give me some feedback on the following simple questions: 1. Who owns the rights to a book? The orginal publisher or the author? I guess the publisher? Are the rights for a translation purchased or does one have to give a percentage of the overseas sales to the original publishing house? 2. Do you need the blessings of both the author and the publisher to publish a work overseas? If the author is deceased should you make an earnest attempt to contact the family? 3. Before going to a foreign (here i refer to the non-chinese) publisher with a translation project should the translator get all the green lights himself or is this usually the job of the translator's publisher? 4. Do most translators contact a publisher before beginning a work to discuss whether the work is marketable? I appreciate anyone's time and comments on the above: Mark Schwartz Shopping Find Great Deals on Gifts at Shopping Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.