Guest guest Posted August 12, 2006 Report Share Posted August 12, 2006 Thank you tom. Cara O. Frank, R.Ac, Dipl Ac & Ch.H. President China Herb Company of the Chinese Herb Program Tai Sophia Institute of the Healing Arts 215-438-2977 Fax 215-849-3338 Tom Verhaeghe <tom.verhaeghe Sat, 12 Aug 2006 06:22:02 +0000 Re: FW: Spondylitis <%40> , Cara Frank <herbbabe wrote: > > Does anyone have any info on the formula below? > > Cara O. Frank, R.Ac, Dipl Ac & Ch.H. > President China Herb Company > Director of the Chinese Herb Program > Tai Sophia Institute of the Healing Arts > 215-438-2977 > Fax 215-849-3338 > > > > > > > Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi. 2006 May;26(5):403-6. > > > > [Clinical study on effect and safety of bushen qiangji granule in treating > > ankylosing spondylitis patients] As is often the case with Chinese articles, the original article does not mention all the ingredients of the formula. The article mentions the following main ingredients of the formula: yin yang huo shu di huai niu xi dang gui chi shao xi xin deng (meaning: et cetera) I haven't had time to read through this study, but it actually looks like it was quite well designed. Regards, Tom. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 12, 2006 Report Share Posted August 12, 2006 Thanks for the clarification Cara O. Frank, R.Ac, Dipl Ac & Ch.H. President China Herb Company of the Chinese Herb Program Tai Sophia Institute of the Healing Arts 215-438-2977 Fax 215-849-3338 Eric <smilinglotus Sat, 12 Aug 2006 06:47:54 +0000 Re: FW: Spondylitis <%40> , " Tom Verhaeghe " <tom.verhaeghe wrote: > As is often the case with Chinese articles, the original article does > not mention all the ingredients of the formula. The article mentions > the following main ingredients of the formula: > > yin yang huo > shu di > huai niu xi > dang gui > chi shao > xi xin > deng (meaning: et cetera) Thanks for posting the formula, Tom. Actually, that deng3 doesn't always mean et cetera when it appears at the end of a list. While the word can mean etc in this context, often it is actually used to indicate that there is nothing else other than what was just stated. As a non-native learner, it seems a bit bizarre that Chinese has one word that sometimes means " that's it " and sometimes means " etc, " but that is the unfortunate fact of the word deng3 ( & #31561;). In Chinese medicine, deng3 is regularly used in both contexts. At the end of a list of ingredients in a formula or on food packaging, it usually means " that's it. " For example, you could write: si wu tang has four ingredients, danggui, baishao, shudi, chuanxiong, deng3 (meaning " that's all " ). However, you could also see a different sentence wherein the same deng3 word means " etc, " such as a sentence that says " for this, combine danggui with shudi, baishao, deng3 (meaning " etc " as in other meds with a similar treatment theory). Kinda weird linguistically. A bit ambiguous at times if you aren't sure from the context. Eric Brand Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 12, 2006 Report Share Posted August 12, 2006 Hi all, I will agree with Tom, deng3 in the formula the meaning is having others conpound will not list (maybe like honey, corn starch...etc) otherwise, we don't put deng3 in the end.., finished is finish just a thought Christine --- Cara Frank <herbbabe wrote: > Thanks for the clarification > > Cara O. Frank, R.Ac, Dipl Ac & Ch.H. > President China Herb Company > Director of the Chinese Herb Program > Tai Sophia Institute of the Healing Arts > 215-438-2977 > Fax 215-849-3338 > > > > > Eric <smilinglotus > > Sat, 12 Aug 2006 06:47:54 +0000 > > Re: FW: Spondylitis > > > > > > > <%40> , " Tom > Verhaeghe " > <tom.verhaeghe wrote: > > As is often the case with Chinese articles, the > original article does > > not mention all the ingredients of the formula. > The article mentions > > the following main ingredients of the formula: > > > > yin yang huo > > shu di > > huai niu xi > > dang gui > > chi shao > > xi xin > > deng (meaning: et cetera) > > Thanks for posting the formula, Tom. > > Actually, that deng3 doesn't always mean et cetera > when it appears at > the end of a list. While the word can mean etc in > this context, often > it is actually used to indicate that there is > nothing else other than > what was just stated. As a non-native learner, it > seems a bit bizarre > that Chinese has one word that sometimes means > " that's it " and > sometimes means " etc, " but that is the unfortunate > fact of the word > deng3 (µ¥). In Chinese medicine, deng3 is > regularly used in both > contexts. > > At the end of a list of ingredients in a formula or > on food packaging, > it usually means " that's it. " For example, you > could write: si wu > tang has four ingredients, danggui, baishao, shudi, > chuanxiong, deng3 > (meaning " that's all " ). > > However, you could also see a different sentence > wherein the same > deng3 word means " etc, " such as a sentence that says > " for this, > combine danggui with shudi, baishao, deng3 (meaning > " etc " as in other > meds with a similar treatment theory). Kinda weird > linguistically. A > bit ambiguous at times if you aren't sure from the > context. > > Eric Brand [Non-text portions of this message have been > removed] > > Christine Wei Chang, LAc, MTOM, DAOM BOD & Herbal Medicine Committee American Association of Oriental Medicine (AAOM) 310-951-8698 (cel) panasiaintl " I think, therefore I am. " Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.