Guest guest Posted May 26, 2009 Report Share Posted May 26, 2009 I second Thomas's comments. Western herbalists are so far ahead of Chinese herbalists in regard for their appreciation of plants. The Chinese have the incredible tradition but too often TCM graduates in the West have swallowed what they learn in school and don't even bother to learn the Latin binomials and later act a little surprised when they find a number of distinctly different herbs called by the same Pinyin name. Coming down to that I wonder if anyone has ever mentioned how turmeric are both listed with the same Latin binomial despite the fact that there are two distinct species Huang Jiang and Yu Jin. Evidently people who are translating and writing the materia medica's in English don't know the difference either. What is the correct Latin Binomial for Yu Jin? Michael Tierra Jason et al, > > I was at the Institute of Medicinal Plant Development (here in Beijing) on > Friday discussing my research and the subject of Fu Zi came up. What they > (I > was talking to 5 professors) said there is that although it is the same > species both in the north and the south that the chemistry is quite > different (keep in mind that the environment where is grows is VERY > different). In fact, they told me that many people in Sichuan eat fuzi as > a > food. This kind of difference is not unique to fuzi, in fact this is very > common! So, this issue is probably more about where the plant grows rather > than how it is processed, although there may also be an element of that as > well. > > This is where I think the study of botany is extremely important and > basically completely over-looked in the West. It is important to remember > that we are dealing with plants and the study of them as plants is the > most > basic knowledge necessary to understand how to use them, grade them, etc. > > BTW: nearly every Western herbalist has at least a basic understanding of > botany, something that is essentially abscent in Chinese herbal training. > > Thomas > > > Beijing, China > Author of " Western Herbs According to Traditional : A > Practitioners Guide " > Check out my blog: www.sourcepointherbs.blogspot.com > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 26, 2009 Report Share Posted May 26, 2009 Hi Michael, I am unsure what you mean by “swallowed what they learn in school†but pinyin is notorious for producing errors, because quite simply pinyin is not a language and hence characters can be essential in determining the correct herb that one is talking about. However, the problem with ‘proper’ identification in relation to given medicinals (even with the Chinese characters) is subject to debate within the Chinese herbal communities. For example, one can go into a herb market and find 20+ different kinds of chuan bei mu. Therefore, just knowing the Latin name (or the characters) does not give one a golden key to deciphering these complex issues. In regard to your curcuma question, I assume you are referring to jiang huang (not huang jiang), but the answer to your question is not as cut and dry as one may like. Quite simply, there are multiple species that these herbs comes from. Consequently, sometimes yu jin and jiang huang come from the same plant and sometimes they don’t. One Chinese source for example, lists 5 different Latin names for yu jin. So to answer your question, there is no one correct Latin binomial for yu jin. Hope this helps, - On Behalf Of mtierra Tuesday, May 26, 2009 9:06 AM Re: Re: fu zi and other TCM ambiguities I second Thomas's comments. Western herbalists are so far ahead of Chinese herbalists in regard for their appreciation of plants. The Chinese have the incredible tradition but too often TCM graduates in the West have swallowed what they learn in school and don't even bother to learn the Latin binomials and later act a little surprised when they find a number of distinctly different herbs called by the same Pinyin name. Coming down to that I wonder if anyone has ever mentioned how turmeric are both listed with the same Latin binomial despite the fact that there are two distinct species Huang Jiang and Yu Jin. Evidently people who are translating and writing the materia medica's in English don't know the difference either. What is the correct Latin Binomial for Yu Jin? Michael Tierra Jason et al, Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 26, 2009 Report Share Posted May 26, 2009 Hi Stephen, You pose interesting questions. I came to TCM school with an informal background in botany - I had a lifelong passion for plant medicine, and started studying on my own as a child. What I can tell you, is that when it came to learning the herbs, this was a great advantage to me over my fellow and sister students who didn't have this background. I also know quite a bit about some of the major families of plants (mint, pea, sunflower, etc.), and spent some extra time satisfying my curiosity about which plant families the Chinese herbs I was learning about, belonged to. This helped me differentiate more easily between two herbs that were similar and related - or not related. Plus, being familiar with Latin botanical terminology helped me feel that at least some of what I was learning was not completely foreign! Oddly, another skill helped me enormously with learning the pinyin names of herbs. I had been a Hebrew school teacher before coming to acupuncture school. I was familiar with hearing and replicating sounds that were not found in the English language! I worked in synagogues that had members from all over the world, who spoke Hebrew with a variety of different accents and dialects. Wow, who would have thought that would be to my advantage? It not only helped me learn pinyin, it also helped me translate what our native-born Asian teachers were saying in class, because I could hear through their thick accents what they were saying, and my peers couldn't. In those classes, students huddled close around me to see my notes and ask me what was being said. However, my background in botany (and Hebrew) helped me not a whit when it came to learning formulas. At this stage of my learning, it was as much Greek to me as it was to anyone else. And as you say, the arts of proper evaluation, diagnosis, and treatment really do not depend at all on botany. Andrea Beth Traditional Oriental Medicine Happy Hours in the CALM Center 635 S. 10th St. Cottonwood, AZ 86326 (928) 274-1373 --- On Tue, 5/26/09, stephen woodley <learntcm wrote: stephen woodley <learntcm fu zi and other TCM ambiguities Tuesday, May 26, 2009, 12:10 PM Hi Thomas, Michael & All I have often thought about this issue: What do TCM practitioners need to know regarding the medicinals? Michael said: Western herbalists are so far ahead of Chinese herbalists in regard for their appreciation of plants Stephen: that statement is an overgeneralization and I must assume you mean Western herbalists are ahead on botanical science " appreciation " ? probably a different word applies Most practitioners I know who practice herbal medicine have a great love and appreciation for plants.. did you mean something different? Michael said: too often TCM graduates in the West have swallowed what they learn in school and don't even bother to learn the Latin binomials Stephen: This is true enough - Question: If signs and symptoms lead to diagnosis which leads to a formula - How does knowing the Latin make someone a better practitioner? Do others think that this is important knowledge? Thomas said: nearly every Western herbalist has at least a basic understanding of botany, something that is essentially abscent in Chinese herbal training. Stephen: Although we use rhizomes frequently and perhaps many students and practitioners don't actually know what a rhizome is - Although few of us have any sense of which medicinals are annuals, biennials or perennials - Does this knowledge make someone a better practitioner? If we rely on various sources for our herbs or granules - perhaps the product isn't botanically exact...but if the clinical results are good....does it matter? just curious Stephen Woodley LAc -- http://www.fastmail.fm - One of many happy users: http://www.fastmail.fm/docs/quotes.html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 26, 2009 Report Share Posted May 26, 2009 Although everyone would like to know what chemical in one herb is really helping the patient, but until now, most of the herbs are too complex to be fully understood. Even if we can find all the chemicals in one herb, it would still be impossible to prescribe the formula base on those information. Chinese herbal medicine is a personalized treatment. When people are getting the swine flu, different people will have different symptoms even though the virus is the same. Are you trying to find a herb to kill the virus or find a formula that best fit for the symptoms for that patient? I believe a TCM doctor could prescribe complete different formulas for different people if their symptoms type are different, and base on the progress of the disease, change the formula accordingly. Having the ability to tell the different species apart of similar plants certainly help getting the correct herbs. But if similar herbs, one species is growing under better condition and smell and taste better than the " correct " species, and prepared properly, which one would be more potent? That's why I think knowing how the herbs tastes and smell is very important, not just how it Looks. On Tue, May 26, 2009 at 1:41 PM, <wrote: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 27, 2009 Report Share Posted May 27, 2009 , mtierra wrote: > > I second Thomas's comments. Western herbalists are so far ahead of Chinese > herbalists in regard for their appreciation of plants. Dear Michael, I basically agree with you and Thomas that most Western herbalists have more knowledge about botany and live plants than many TCM herbalists. However, I think that there are many major differences that influence this issue. Chinese medicine is relatively " departmentalized " relative to Western herbalism. There are doctors prescribing the herbs, there are pharmacists who need to have a thorough knowledge of the crude drugs and their processing, and there are people who grow and wildcraft the herbs in nature. Are these people all " herbalists? " Certainly they have different appreciations of plants from one another, or rather, they appreciate different parts of plants. In the West, herbal medicine has had a long but broken history, and it seldom had the diversity of trade and academic development that Chinese herbal medicine enjoyed. While people in all parts of the world often appreciate those plants that are in their immediate environment, only a small fraction of the commonly-used ingredients in Chinese medicine could be grown or crafted in a single area. An elaborate trade in these products developed, and specialists in the dried crude drugs emerged in addition to specialists in the live plants in each region where the item originally came from. The Western herbalist must be the doctor and the pharmacist, and he or she often gathers the herbs in nature themselves. The Chinese herbalist can be simply a doctor that knows how to use the medicine, they don't need to understand botany or even herbal pharmacy. Of course, the more one knows, the better, but comparing a TCM doctor to a plant specialist is like comparing a biomedical doctor to a chemist. Certainly Western doctors know more about chemistry than the average TCM doctor knows about botany, but neither is really an expert in the other field. Or needs to be. That said, I do love plants and I think it is a shame that most TCM practitioners don't know more about botany or herbal pharmacy. If there is anything that we should learn first and foremost, it is herbal pharmacy, but nearly all TCM schools in the West lack even a single course in the discipline. Interestingly, the first class that my adviser told me that I will take during my PhD study will be Chinese herbal botany. My teacher in Hong Kong wildcrafts herbs from throughout the world and certainly has the same appreciation of plants that my undergrad horticulture teacher had in Boulder. But in Asia, herbal botany, herbal pharmacy, and other courses form entire sub-disciplines within TCM. If the only part of the field that you are looking at is the clinicians, the doctors, then you aren't really paying attention to the part of the field that is really concerned with the plants themselves. > Coming down to that I wonder if anyone has ever mentioned how turmeric are > both listed with the same Latin binomial despite the fact that there are > two distinct species Huang Jiang and Yu Jin. Evidently people who are > translating and writing the materia medica's in English don't know the > difference either. Hey now, be nice. I translated and wrote a materia medica in English, and I know the difference. And my book clearly states the issue of jiang huang vs. yu jin. Jiang huang is the rhizome of Curcuma longa, whereas yu jin is the tuber of several species of Curcuma, including C. longa. Unlike jiang huang, yu jin can also come from several other species (C. wenyujin Y.H. Chen et C. Ling, C. kwangsiensis S.G. Lee et C.F. Liang, C. phaecaulis Val). So they differ in plant part and in their source species. Their Latin pharmaceutical names and source names reflect these differences. There is consensus in the Chinese literature about what plants these items come from. It is not a single plant in the case of yu jin, and multiple plants are considered official according to the Chinese Pharmacopoeia. Eric Brand Blog: http://bluepoppy.com/blog/blogs/index.php Website: http://legendaryherbs.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 27, 2009 Report Share Posted May 27, 2009 Thanks Eric et al. I appreciate your attempts to clear up the issue with Curcuma longa but my observation still stands. I have yu jin growing in my garden and it doesn't resemble in the slightest the large ginger looking plant called curcuma longa. Having several species going described with the same pin yin name is precisely my observation and it occurs and is accepted in many TCM circles as obviously Fu Zi is. I'm sure you are aware of the wide popularity turmeric is receiving worldwide and its use in Ayurveda. So don't you see my point that it is confusing to have a Chinese name that specifically names and describes Huang jiang with a given set of properties and another (yu jin) that can be any number of species including Jiang huang that is described as having different properties. Allow me to refer you to the following article: http://www.einc.us/herbalextracts/turmeric.html So who's responsibility is it to describe the difference between these herbs, if any, -- I certainly think the authors of English Chinese materia medicas at least. The reason is clear, the books are published solely from the perspective of a clinician with the assumption that they don't need to know the difference -- oops! now we're confronting confusion of fu zi that isn't fu zi, and so on. There are other examples -- for instance the aristolochia debacle occuring because the differentiation was not clear enough and idiots trying to cash in on the diet market simply thought aristolochia 1 is the same as aristolochia 1. Michael Tierra Michael Tierra Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 27, 2009 Report Share Posted May 27, 2009 HI Michael, I think it may not be good to assume that western herbalists are any better than the Chinese in terms of labeling correct species of plants in their text books. I remember clearly looking up local plants in western text books in my early years and then going out to harvest and/ or grow them, only later to find out, when I studied Chinese medicine, that I didn't have the right one. Actually a good example is taken right our of your book, " Planetary Herbology " , which for many of my early years was my favorite book. When you look up magnolia bark, there is no mention of the correct species. Does this mean I can just go out and harvest bark from any Magnolia tree growing in my area? I think not, as when I look up in my Chinese text books they are very clear about the specific types of Magnolia to harvest the bark from. In Planetary Herbology there is actually no discrimination of magnolia species for the flower and the bark, both of which do come from different species. This was a problem in my early years, as I was very quick to go out and harvest what I read about in a western herbal text book. It lead me to many mistakes and inaccuracies. It was really not until I studied Chinese medicine that I realized a much more detailed description of individual species for medicine existed. Before this I often found western herbalism too vague IMHO. Trevor Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 27, 2009 Report Share Posted May 27, 2009 Hi friends, I think that an important analogy would be to look at the fact that to be a good Western Dr. one doesn't need to know the intricasies of pharmacology and that really, a lot of the issues you are bringing up Michael, belong to the realm of herbal pharmacy and not clinical practice. While it is extremely important, as was best exemplified by the Aristolochia debacle, to have botanical authentication w/ attention to both species and constituent profiles, this doesn't really need to encumber our clinical texts. I think that Roy Upton's American Herbal Pharmacopoeia project is setting the bar for this type of work here in the U.S. while in China, if you look at Materia Medica journals, they are replete w/ just this type of scientific data for the reading and/or translating. In reference to Michael's comment about Western herbalists " appreciation " of plants being greater - I strongly believe there is a lot of value in relating to plants that you are using clinically with people. It is certainly more common to find individuals practicing Western Herbalism who value the practice of controlling all of the variables of their plant materials from harvest to preparation to delivery than in TCM. From my observation, TCM students are very hungry for opportunities to broaden their appreciation of plants in the form of medicine making classes, field trips to botanical gardens and farms where Chinese herbs are being produced. I believe these are important bridges that help enliven what can be a daunting and stuffy curriculum, especially for kinesthetic learners, many of whom gravitate towards TCM as we know. Rather than being troubled by the variations in genera and species used to fulfill certain places in a TCM materia medica I've taken inspiration in the possibility that we might use related substances from our own backyard to fulfill specific clinical objectives within a TCM framework. Having begun my training w/ Michael, Thomas, and Bill S. 15 years ago, I can still remember the excitement this particular notion filled me with as it continues to today. I think that the variability in species used throughout China also speaks to the criticism I've seen offered on this forum of Thomas' fine book. I think that while being trained in botany doesn't make one a better clinician, it can offer a possibility for being a more versatile herbalist, being able to adapt to limitations of herbal availability. I hope this topic will be kept up as there is a lot more to say. Best regards, Ben Zappin www.fiveflavorsherbs.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 27, 2009 Report Share Posted May 27, 2009 HI Andrea Beth Some interesting points! So, your knowledge of botany helped you learn single herb knowledge. was this because you saw connections between certain herbs via their families? Did that help you to understand them better? Do you think schools should teach or require intro Botany? Your other comments on pinyin address what I have always thought was the primary problem in Westerners learning herbal medicine Learning herbs in pinyin is like learning new info that's coded. it seems that learning herbs is inhibited by names that students could neither pronounce nor spell - so it's asking people to learn information in a new paradigm about intangibles (pinyin herb names). I wonder if people think that the Latin names would make this easier or is it just asking students to learn more and thus overwhelming Stephen Woodley LAc -- http://www.fastmail.fm - The way an email service should be Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 Stephen, We were required at PCOM to learn the pinyin names and also the Latin pharmaceutical names, which are similar to, but not the same as, the Latin binomial names (something I found a source of great frustration). I'm not knowledgeable enough about the two different Latin naming systems to comment on them, and have no idea why the two systems exist. Perhaps someone else can clarify this for us. I do think that everything I learned at PCOM required a different way of questioning, perceiving, and understanding - and that working with a different language (or two) mirrored that for me. Some schools require some competency with medical Chinese (and I know there are many different Chinese languages, but I'm not knowledgeable enough to comment on this either), and in retrospect, I wish this had been required in my training. I think it would be a great asset in helping me grasp a bigger, more holistic picture of the medicine we practice. I do not believe encountering difficulty with a language that is unfamiliar, is reason enough to dissect that language out of an educational program about a discipline that arose out of that language (and perhaps others). It is a part of the whole, and part of the beauty (and mystery) of the medicine. Truly, I think it is integral to it, yet I am not so far behooved to study it... That said, I think some botanical education would greatly benefit those students who are unfamiliar with things that grow in, on, and under the ground. It would/could prepare the way for facilitating some better understanding, at least, of plant parts. My own personal way I have learned to appreciate plant families may be something that is just peculiar to me, however. I have been fascinated with the subjects of botany and genetics (!) ever since I first learned in 6th grade about the monk Gregor Mendel, and his experiments with cross-pollinating different kinds of pea plants. In my adventures into " the weeds " at the dead-end of my street in New York, I learned how native herb plants would change through the year, and wondered why some plants of the same species would flower in different colors than the majority of their brethren. I have an undergrad degree in environmental science, and combined with my fascination of the plant world, I tend to observe similarities in plant families, similarities of plants that grow, flower, fruit and seed in similar seasons, and similarities between plants that grow in the same locale (for instance, everything in the desert where I currently live, is either thorny, sticky, poisonous, or bitter, and has a very short time between sprouting, flowering, fruiting and maturing - it is very windy much of the year here, and we find plants - and critters - here which are used in the Asian materia medica for treating internal wind). These kinds of coincidences fascinate me. This seems to be part of the way I innately understand the world. I can't say at this point whether it would be useful to anyone else medicinally! I think it is precisely for the reason that this is part of my innate way of understanding plants, that noting these similarities was useful to me, and not the other way around. However, I will say something about pea plants (plants in the pea family, commonly called legumes). It is well-known that they " fix " nitrogen in the soil, whereas other plants take nitrogen out of the soil. " Fixing " is an interesting word for this, and I'm not sure why that is the word that is chosen, but it means to bring nitrogen back into soil that has been depleted of nitrogen by other crops. The farming practice of crop rotation took advantage of this, and advocated planting a pea-family crop every so many years in a field, to replace the nitrogen that had been used up in previous years by other crops. This practice was replaced in more recent years by the " advanced technology " practice of adding chemical fertilizers, whereas early farmers, such as the way northeast US natives used fish, added manure, or other animal products as a source of nitrogen fertilizer for their crops. Following this thought, nitrogen is an essential building block in the creation of protein, and legumes (the seeds of plants in the pea family) offer the most abundant source of protein in the plant world. Protein is a basic building block of much animal flesh. One day my curiosity led me to explore which of our herbal medicine come from plants in the pea family, and whether these might have analagous restorative or building effects on our bodies. The pea family, by the way, is one of the largest - right up there with the daisy family. Here's what I found out about the tonifying herbs in the pea family: Gan Cao (licorice) and Huang Qi (astragalus) both are qi tonics. Hu Lu Ba (trigonelli) and Sha Yuan Ji Li (astragalus seeds) are both yang tonics and scatter cold. There are no pea family members that are yin or blood tonics, according to Bensky. As a contrast, it is interesting to note that there are no mint family plants in any of the tonic categories - they are all too scattering or opening, to help with building. Looking at the other plant families represented in the qi and yang tonic categories, I did not notice any other families represented more than once. I find this interesting and it piques my curiosity. Here's the rest of the pea-family herbs in Bensky: Dan Dou Chi (prepared soybean) releases the exterior and nourishes yin. Ge Gen (puerariae) releases the exterior and generates fluids. Jue Ming Zi (cassia seed) expels wind-heat, clears liver fire and moistens the intestines to relieve constipation. Ku Shen (sophorae flavescentis) addresses lower burner damp-heat and assorted itchy skin disorders, but does not have any apparent nourishing properties. Shan Dou Gen (sophorae tokinensis root) relieves fire toxicity and damp-heat jaundice, but no nourishing properties. Lu Dou (mung beans) relieves summerheat and addresses thirst. Bian Dou (dolichoris lablab) clears summerheat and strengthens spleen. Dou Juan (dried young soybean sprouts) clears summerheat and damp-heat. Compare to Dou Chi, also made from soybeans. Fan Xie Ye (senna/cassia leaf) - purges heat and accumulation through the bowels. Used to prevent summerheat disorders. Compare to Jue Ming Zi, seeds of the same plant. Chi Xiao Dou (aduki bean) clears heat and promotes urination, disperses blood stasis, clears mild damp-heat jaundice. Used for deficiency edema with peanuts and red jujubes. Hai Tong Pi (erythrinae) - dispels wind damp and unblocks channels in low back and knees, promotes urination for edema, treats itchy skin lesions. Zao Jiao (gleditsia) dispels phlegm, opens orifices to revive spirit, dissipates clumps for abscesses and boils, unblocks the bowels. Huai Hua Mi (flos sophorae japonicae) cools blood and stops bleeding, cools liver heat. Jiang Xiang (dalbergia heartwood) disperses blood stasis and stops internal bleeding, invigorates blood and moves qi to relieve pain in spleen and stomach due to stagnant blood. Ji Xue Teng (milettia) moves and tonifies blood, invigorates channels and relaxes sinews. Su Mu (sappan wood) invigorates blood, reduces swellings, alleviates pain, stops bleeding. He Huan Pi (and He Huan Hua) (mimosa tree bark and flower) nourish heart and calm spirit, relieves emotionally-related constraint, invigorates blood to relieve pain. Er Cha (acacia or uncaria concentrate tea) drains dampness and absorbs seepage for non-healing sores, stops bleeding (topical use). clears the lungs and transforms phlegm, generates fluids and stops diarrhea. Treats thirst due to summerheat. So anout 2/3 of these (14 out of 22), have some nourishing or moistening action. I think it is more common than not, that herbs in the pea family will nourish, augment, tonify or moisten, in addition to their other functions. By comparison to other families, a very large majority of yin tonics are in the lily and orchid families. Wow! How can anyone help but wonder about this? At some point, I noticed that I would develop a tingling/buzzing in my mouth when I ate celery, so I investigated which of our herbs are in the umbel family. Sure enough, when I took a formula which contained any of those, I developed the same tingling feeling. I think it was some sort of food sensitivity or allergy. So knowing which herbs belong to which plant families could be very useful information when prescribing herbs to someone who has allergies to certain plant foods. In fact, I did research a formula for one patient with this presentation a few years ago, to reduce her probability of reacting adversely to it. So that's a brief (but long!) foray into the way I think about botany as it relates to herbs and herbal medicine. I would love to see a book written about plant medicine according to the characteristics of plant families, and then further broken down into how those properties vary according to whether one is using the root, seed, leaf, flower, branch, etc. While I think this is a fascinating subject, I'm not sure I find it interesting enough to do the research and write the book myself. I also don't know whether there would be a market for it. Andrea Beth Traditional Oriental Medicine Happy Hours in the CALM Center 635 S. 10th St. Cottonwood, AZ 86326 (928) 274-1373 --- On Wed, 5/27/09, stephen woodley <learntcm wrote: stephen woodley <learntcm Re: fu zi and other TCM ambiguities Wednesday, May 27, 2009, 12:29 PM HI Andrea Beth Some interesting points! So, your knowledge of botany helped you learn single herb knowledge. was this because you saw connections between certain herbs via their families? Did that help you to understand them better? Do you think schools should teach or require intro Botany? Your other comments on pinyin address what I have always thought was the primary problem in Westerners learning herbal medicine Learning herbs in pinyin is like learning new info that's coded. it seems that learning herbs is inhibited by names that students could neither pronounce nor spell - so it's asking people to learn information in a new paradigm about intangibles (pinyin herb names). I wonder if people think that the Latin names would make this easier or is it just asking students to learn more and thus overwhelming Stephen Woodley LAc Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 This is interesting, Andrea. It would be nice to see as an appendix to the MM, a grouping of the herbs by family like that. I had a client some time ago who had serious allergy to the umbelifferas. Couldn't eat celery, carrots, etc. etc. To point of gasping etc. And thus wondered about every CM formula. I had to go over each herb to make sure. Can you eat carrots without that tingling sensation? ann On May 28, 2009, at 2:15 AM, wrote: > > > > However, I will say something about pea plants (plants in the pea > family, commonly called legumes). It is well-known that they " fix " > nitrogen in the soil, whereas other plants take nitrogen out of the > soil. " Fixing " is an interesting word for this, and I'm not sure > why that is the word that is chosen, but it means to bring nitrogen > back into soil that has been depleted of nitrogen by other crops. > The farming practice of crop rotation took advantage of this, and > advocated planting a pea-family crop every so many years in a field, > to replace the nitrogen that had been used up in previous years by > other crops. This practice was replaced in more recent years by the > " advanced technology " practice of adding chemical fertilizers, > whereas early farmers, such as the way northeast US natives used > fish, added manure, or other animal products as a source of nitrogen > fertilizer for their crops. > > Following this thought, nitrogen is an essential building block in > the creation of protein, and legumes (the seeds of plants in the pea > family) offer the most abundant source of protein in the plant > world. Protein is a basic building block of much animal flesh. One > day my curiosity led me to explore which of our herbal medicine come > from plants in the pea family, and whether these might have > analagous restorative or building effects on our bodies. The pea > family, by the way, is one of the largest - right up there with the > daisy family. > > Here's what I found out about the tonifying herbs in the pea family: > > Gan Cao (licorice) and Huang Qi (astragalus) both are qi tonics. > > Hu Lu Ba (trigonelli) and Sha Yuan Ji Li (astragalus seeds) are both > yang tonics and scatter cold. > > There are no pea family members that are yin or blood tonics, > according to Bensky. As a contrast, it is interesting to note that > there are no mint family plants in any of the tonic categories - > they are all too scattering or opening, to help with building. > > Looking at the other plant families represented in the qi and yang > tonic categories, I did not notice any other families represented > more than once. I find this interesting and it piques my > curiosity. Here's the rest of the pea-family herbs in Bensky: > > Dan Dou Chi (prepared soybean) releases the exterior and nourishes > yin. > > Ge Gen (puerariae) releases the exterior and generates fluids. > > Jue Ming Zi (cassia seed) expels wind-heat, clears liver fire and > moistens the intestines to relieve constipation. > > Ku Shen (sophorae flavescentis) addresses lower burner damp-heat and > assorted itchy skin disorders, but does not have any apparent > nourishing properties. > > Shan Dou Gen (sophorae tokinensis root) relieves fire toxicity and > damp-heat jaundice, but no nourishing properties. > > Lu Dou (mung beans) relieves summerheat and addresses thirst. > > Bian Dou (dolichoris lablab) clears summerheat and strengthens spleen. > > Dou Juan (dried young soybean sprouts) clears summerheat and damp- > heat. Compare to Dou Chi, also made from soybeans. > > Fan Xie Ye (senna/cassia leaf) - purges heat and accumulation > through the bowels. Used to prevent summerheat disorders. Compare > to Jue Ming Zi, seeds of the same plant. > > Chi Xiao Dou (aduki bean) clears heat and promotes urination, > disperses blood stasis, clears mild damp-heat jaundice. Used for > deficiency edema with peanuts and red jujubes. > > Hai Tong Pi (erythrinae) - dispels wind damp and unblocks channels > in low back and knees, promotes urination for edema, treats itchy > skin lesions. > > Zao Jiao (gleditsia) dispels phlegm, opens orifices to revive > spirit, dissipates clumps for abscesses and boils, unblocks the > bowels. > > Huai Hua Mi (flos sophorae japonicae) cools blood and stops > bleeding, cools liver heat. > > Jiang Xiang (dalbergia heartwood) disperses blood stasis and stops > internal bleeding, invigorates blood and moves qi to relieve pain in > spleen and stomach due to stagnant blood. > > Ji Xue Teng (milettia) moves and tonifies blood, invigorates > channels and relaxes sinews. > > Su Mu (sappan wood) invigorates blood, reduces swellings, alleviates > pain, stops bleeding. > > He Huan Pi (and He Huan Hua) (mimosa tree bark and flower) nourish > heart and calm spirit, relieves emotionally-related constraint, > invigorates blood to relieve pain. > > Er Cha (acacia or uncaria concentrate tea) drains dampness and > absorbs seepage for non-healing sores, stops bleeding (topical use). > clears the lungs and transforms phlegm, generates fluids and stops > diarrhea. Treats thirst due to summerheat. > > So anout 2/3 of these (14 out of 22), have some nourishing or > moistening action. I think it is more common than not, that herbs > in the pea family will nourish, augment, tonify or moisten, in > addition to their other functions. > > By comparison to other families, a very large majority of yin tonics > are in the lily and orchid families. Wow! How can anyone help but > wonder about this? > > At some point, I noticed that I would develop a tingling/buzzing in > my mouth when I ate celery, so I investigated which of our herbs are > in the umbel family. Sure enough, when I took a formula which > contained any of those, I developed the same tingling feeling. I > think it was some sort of food sensitivity or allergy. So knowing > which herbs belong to which plant families could be very useful > information when prescribing herbs to someone who has allergies to > certain plant foods. In fact, I did research a formula for one > patient with this presentation a few years ago, to reduce her > probability of reacting adversely to it. > > So that's a brief (but long!) foray into the way I think about > botany as it relates to herbs and herbal medicine. I would love to > see a book written about plant medicine according to the > characteristics of plant families, and then further broken down into > how those properties vary according to whether one is using the > root, seed, leaf, flower, branch, etc. While I think this is a > fascinating subject, I'm not sure I find it interesting enough to do > the research and write the book myself. I also don't know whether > there would be a market for it. > > Andrea Beth > > > Traditional Oriental Medicine > Happy Hours in the CALM Center > 635 S. 10th St. > Cottonwood, AZ 86326 > (928) 274-1373 > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 , mtierra wrote: Having several species going described with > the same pin yin name is precisely my observation and it occurs and is > accepted in many TCM circles as obviously Fu Zi is. There are ways to describe the plant in Chinese more completely than the simple drug name. In technical (herbal or scientific) Chinese, there are names that differentiate the various species to a similar degree of specificity as Latin binomials. However, the herbs themselves were used for centuries before the Latin binomials were created, so the traditional botanical differentiation doesn't precisely mirror modern taxonomy. Of course, identifying the correct plants with precise botanical nomenclature is essential, and this is a major topic in the field of Chinese medicine. However, it is a complex issue since multiple related plants have been traditionally used as the genuine article for centuries. There are specialists in herbal authentication, people who analyze the different sources from a botanical, historical, and chemical perspective. Such specialists try to determine what the authentic article was historically, and which specific plants are acceptable. For some items, this task is easy. For other items, it is extremely complicated. It is, however, a topic that is diligently pursued by entire teams of scientists and herbal pharmacy experts in Asia. > So who's responsibility is it to describe the difference between these > herbs, if any, -- I certainly think the authors of English Chinese materia > medicas at least. As an author of an English-language Chinese Materia Medica, I have to say that the main goal is to present the consensus from the Chinese literature. My materia medica isn't about Eric's view of Chinese herbs, it is an English presentation of the key primary Chinese sources. We tried to improve the organization so that it would be an ideal student text, but the core content is a direct transmission of the Chinese literature. The people who handle issues of herbal identity and official species are experts in authentication. I am fortunate to have a good relationship with a teacher in Hong Kong who is one of the main experts in this field, and what he does is extremely advanced. He takes botanical samples from throughout China and abroad, analyzes them in a lab, stores reference samples in a vault, they assess the specimens in terms of genetics, chemistry, and taxonomy. They use historical texts, microscopes, HPLC, TLC, morphology, everything. They even collect samples of the dried drug from 100 markets and growing regions throughout China and test those to assess their constituents, species, etc. People dedicate their careers to this, they write hundreds of academic publications and dozens of books, they have entire divisions of universities based around their efforts. It's hardcore. The people who handle the issues of species identification and herbal authentication in Chinese medicine are people like Dr. Zhao Zhongzhen, the researcher in Hong Kong. China, Taiwan, Hong Kong, Japan, and Korea all have entire teams of experts that work on their national pharmacopoeias. These are the people that decide which species are official and which ones are variants. It is not up to us as English materia medica authors to arbitrarily make these decisions. This type of thing requires research, evidence, and consensus. I remember when I was doing the materia medica, Nigel Wiseman had a database of all the different medicinals used in Chinese medicine. The botanical sources had many items, with marks next to the official species. It was updated with every edition of the Chinese Pharmacopoeia. Sometimes the official species is even different from one country to the next. For example, si wu tang is a formula with only four herbs, but two of the herbs (dang gui and chuan xiong) have different official source plants listed in the Japanese, Chinese, and Korean Pharmacopoeias. The reason is clear, the books are published solely from > the perspective of a clinician with the assumption that they don't need to > know the difference No, it is an important clinical issue. It affects the pharmacists upstream more than the doctors in the clinic, but it is a key issue nonetheless. However, the state of the science of authentication is a work in progress. There has been a tremendous amount of work done on the topic by many of the finest minds in Chinese medicine. However, the material is mostly available in Chinese, and there are not many people in the West that are interested in the topic. It is difficult to translate the abundant Chinese materials, simply because herbal pharmacy and authentication issues appeal to such a tiny niche market. Also, I think that you might want to revisit a Chinese medicine bookstore if it has been a few years since you've perused the shelves. The new English language materia medicas have come a long way. For example, my book Concise Chinese Materia Medica covers many of these pharmacy and herb ID issues. It even has a CD-ROM with color photographs of all the medicinals, with a special section of photos on commonly confused medicinals. And the new Bensky book is phenomenal when it comes to herbal pharmacy and botany issues. Erich Stoger, one of the authors, is a true expert in this field and he did a great job with the species and pharmacy information. I think you'll find that the new materia medicas have come a long way. Eric Brand Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 Ann, Some carrots cause the tingling and some don't. It seems that older, larger carrots do cause this, while very young tender ones do not. I imagine whatever component causes this effect gets more concentrated as the carrot grows. Andrea Beth Traditional Oriental Medicine Happy Hours in the CALM Center 635 S. 10th St. Cottonwood, AZ 86326 (928) 274-1373 --- On Thu, 5/28/09, A. Brameier <snakeoil.works wrote: A. Brameier <snakeoil.works Re: fu zi and other TCM ambiguities Thursday, May 28, 2009, 12:24 AM This is interesting, Andrea. It would be nice to see as an appendix to the MM, a grouping of the herbs by family like that. I had a client some time ago who had serious allergy to the umbelifferas. Couldn't eat celery, carrots, etc. etc. To point of gasping etc. And thus wondered about every CM formula. I had to go over each herb to make sure. Can you eat carrots without that tingling sensation? ann Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 When I was looking through my older edition of Bensky's MM last night, I noticed that in many cases, an herb can be properly identified not only as one of several different species, but different species in different families, which are not even related to each other. Wow! Interesting! Andrea Beth Traditional Oriental Medicine Happy Hours in the CALM Center 635 S. 10th St. Cottonwood, AZ 86326 (928) 274-1373 --- On Thu, 5/28/09, Eric Brand <smilinglotus wrote: Eric Brand <smilinglotus Re: fu zi and other TCM ambiguities Thursday, May 28, 2009, 1:03 AM , mtierra wrote: Having several species going described with > the same pin yin name is precisely my observation and it occurs and is > accepted in many TCM circles as obviously Fu Zi is. There are ways to describe the plant in Chinese more completely than the simple drug name. In technical (herbal or scientific) Chinese, there are names that differentiate the various species to a similar degree of specificity as Latin binomials. However, the herbs themselves were used for centuries before the Latin binomials were created, so the traditional botanical differentiation doesn't precisely mirror modern taxonomy. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 Thanks, Andrea. Interesting. Isn't Dang gui an umbellifera? That's how the MM2 has it listed, but the MM3 puts it in the Apiacae. Same thing with chuan xiong, and others. I realize that lately there's been realignment of the categories. Could you refresh our collective memory about this? Do you have a sensitivity to these formerly-known-as umbelliferae? I can try to goog these later on my own, but would appreciate yr input. thanks again, ann On May 28, 2009, at 10:18 AM, wrote: > > > Ann, > > Some carrots cause the tingling and some don't. It seems that > older, larger carrots do cause this, while very young tender ones do > not. I imagine whatever component causes this effect gets more > concentrated as the carrot grows. > > Andrea Beth > > > Traditional Oriental Medicine > Happy Hours in the CALM Center > 635 S. 10th St. > Cottonwood, AZ 86326 > (928) 274-1373 > > --- On Thu, 5/28/09, A. Brameier <snakeoil.works wrote: > > A. Brameier <snakeoil.works > Re: fu zi and other TCM ambiguities > > Thursday, May 28, 2009, 12:24 AM > > This is interesting, Andrea. It would be nice to see as an appendix to > the MM, a grouping of the herbs by family like that. > I had a client some time ago who had serious allergy to the > umbelifferas. Couldn't eat celery, carrots, etc. etc. To point of > gasping etc. And thus wondered about every CM formula. I had to go > over each herb to make sure. > > Can you eat carrots without that tingling sensation? > > ann > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 HI Michael, My comments were in know way an insult. Please do not take them that way. I only wanted to point out that there exists vagueness in published materia medica from both western and eastern sources. Your book did provide a lot of inspiration for me in my early years. I am/ was very intrigued by the idea of using western herbs in mix with the Chinese system. I first studied western herbology back in 1990/91 with Terri Willard at WIld Rose. Terri influenced me so much that by 1993 I found myself living in various Tee Pee's and log cabins in the interior mountainous areas of British Columbia studying, identifying, growing, and harvesting the wild herbs, just as Terri had done himself. I was trying to follow in his footsteps. I literally had hundreds of jars of different specimens lying around for years! After living that way for 4 or 5 years it became very obvious to me that I didn't really know what I was doing with all these beautiful gifts from nature in terms how to use/ combine and attain significant healing results, and that much of my knowledge and passion was based on a love of folklore- not actual clinical change. So I dove into Chinese medicine. At this point I really started to see that there is a difference between being a clinician who holds a high level of confidence to treat the various problems in front of him and someone who loves to gather plants- knowing all their folk lore. The two can go together, but this has to be only after clinical proficiency has been attained. Otherwise it is really just a big experiment isn't it? I mean after learning the Chinese system of diagnosing the Common cold, with all it's varieties, applying the YEP (Yarrow Elder flower Peppermint) formula (which I would have wildcrafted myself) every time someone came in with a cold became too simplistic- hence why I never felt I attained good results. Until I have mastered the skill of diagnosing specific disorders and all their vagaries. Knowing how to properly treat them with a system of herbs with properties well documented for thousands of years. Knowing how to slightly adjust dosage and species. Knowing prognosis and length of treatment time. Until I am truly competent at this and can tell a patient that they should experience some good alleviation from their suffering by X and X amount of time, I feel reluctant to mix in the western herbs on top, not because I don't have a GREAT love of the wild beauty around me, but because I want to feel clinical confidence. So again, knowing a plants story, it's identification, and it's folklore is beautiful are important, but in my experience (because I have seen both), this can be seperate from attaining good clinical results- which if I am to be a " Doctor/ clinician " with the " Patients " best interests at heart, is the most important. That being said, one of my Mentor's here in Vancouver has brought back many indigenous species of Taiwanese plants (folk medicine) that he incorporates into his practice all the time. His results are excellent! My goal will be to incorporate our local species, folk medicine, but after I have become very confident with my clinical skill first. Trevor Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 Dang Gui (angelica sinensis) is an umbelliferae species, according to Bensky's MM1. So is Chuan Xiong (Ligusticum). Also the warm acrid exterior releasers Bai Zhi, Fang Feng, Qiang Huo and Gao Ben, and Chai Hu - the only cool acrid extrior-releasing herb that is in this family. I have definitely noticed this effect with all of the exterior-releasing umbel-family herbs, quite strongly. With Dang Gui and Chuan Xiong, the effect is more mild. This leads me to think that herbs which are more active on the exterior level, are more likely to cause symptoms that are fairly close to the surface of the body as well. Makes sense, yes? I have a terrible time taking these exterior-releasing herbs also, because they give me very strong headaches - a symptom I do not get with other exterior-releasing herbs. It is like my head and neck are in a vise, and nothing alters it until the herb is out of my system. Andrea Beth Traditional Oriental Medicine Happy Hours in the CALM Center 635 S. 10th St. Cottonwood, AZ 86326 (928) 274-1373 --- On Thu, 5/28/09, A. Brameier <snakeoil.works wrote: A. Brameier <snakeoil.works Re: fu zi and other TCM ambiguities Thursday, May 28, 2009, 7:54 AM Thanks, Andrea. Interesting. Isn't Dang gui an umbellifera? That's how the MM2 has it listed, but the MM3 puts it in the Apiacae. Same thing with chuan xiong, and others. I realize that lately there's been realignment of the categories. Could you refresh our collective memory about this? Do you have a sensitivity to these formerly-known-as umbelliferae? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 Andrea Beth, I'd highly recommend the text, " An Introduction to Chinese Herbal Medicine with Particular Reference to the Chinese Umbelliferae " by Mark Wright to you, as it goes into just these ideas. He compares some of the essential umbelliferaes used in Chinese medicine, based on source materials in modern botany and classical texts, specifically the Ben Cao Cang Mu of Li Shih-zhen. On May 28, 2009, at 9:08 AM, wrote: > > > Dang Gui (angelica sinensis) is an umbelliferae species, according > to Bensky's MM1. So is Chuan Xiong (Ligusticum). > > Also the warm acrid exterior releasers Bai Zhi, Fang Feng, Qiang Huo > and Gao Ben, and Chai Hu - the only cool acrid extrior-releasing > herb that is in this family. > > I have definitely noticed this effect with all of the exterior- > releasing umbel-family herbs, quite strongly. With Dang Gui and > Chuan Xiong, the effect is more mild. This leads me to think that > herbs which are more active on the exterior level, are more likely > to cause symptoms that are fairly close to the surface of the body > as well. Makes sense, yes? > > I have a terrible time taking these exterior-releasing herbs also, > because they give me very strong headaches - a symptom I do not get > with other exterior-releasing herbs. It is like my head and neck > are in a vise, and nothing alters it until the herb is out of my > system. > > Andrea Beth > > > Traditional Oriental Medicine > Happy Hours in the CALM Center > 635 S. 10th St. > Cottonwood, AZ 86326 > (928) 274-1373 > > --- On Thu, 5/28/09, A. Brameier <snakeoil.works wrote: > > A. Brameier <snakeoil.works > Re: fu zi and other TCM ambiguities > > Thursday, May 28, 2009, 7:54 AM > > Thanks, Andrea. > Interesting. > Isn't Dang gui an umbellifera? That's how the MM2 has it listed, but > the MM3 puts it in the Apiacae. Same thing with chuan xiong, and > others. I realize that lately there's been realignment of the > categories. Could you refresh our collective memory about this? Do you > have a sensitivity to these formerly-known-as umbelliferae? > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 Wow! Thanks, Z'ev! I appreciate your thoughtfulness. Any other books you know of that focus on herbs according to their family? Andrea Beth Traditional Oriental Medicine Happy Hours in the CALM Center 635 S. 10th St. Cottonwood, AZ 86326 (928) 274-1373 --- On Thu, 5/28/09, <zrosenbe wrote: <zrosenbe Re: fu zi and other TCM ambiguities Thursday, May 28, 2009, 12:04 PM Andrea Beth, I'd highly recommend the text, " An Introduction to Chinese Herbal Medicine with Particular Reference to the Chinese Umbelliferae " by Mark Wright to you, as it goes into just these ideas. He compares some of the essential umbelliferaes used in Chinese medicine, based on source materials in modern botany and classical texts, specifically the Ben Cao Cang Mu of Li Shih-zhen. On May 28, 2009, at 9:08 AM, wrote: > > > Dang Gui (angelica sinensis) is an umbelliferae species, according > to Bensky's MM1. So is Chuan Xiong (Ligusticum). > > Also the warm acrid exterior releasers Bai Zhi, Fang Feng, Qiang Huo > and Gao Ben, and Chai Hu - the only cool acrid extrior-releasing > herb that is in this family. > > I have definitely noticed this effect with all of the exterior- > releasing umbel-family herbs, quite strongly. With Dang Gui and > Chuan Xiong, the effect is more mild. This leads me to think that > herbs which are more active on the exterior level, are more likely > to cause symptoms that are fairly close to the surface of the body > as well. Makes sense, yes? > > I have a terrible time taking these exterior-releasing herbs also, > because they give me very strong headaches - a symptom I do not get > with other exterior-releasing herbs. It is like my head and neck > are in a vise, and nothing alters it until the herb is out of my > system. > > Andrea Beth > > > Traditional Oriental Medicine > Happy Hours in the CALM Center > 635 S. 10th St. > Cottonwood, AZ 86326 > (928) 274-1373 > > --- On Thu, 5/28/09, A. Brameier <snakeoil.works wrote: > > A. Brameier <snakeoil.works > Re: fu zi and other TCM ambiguities > > Thursday, May 28, 2009, 7:54 AM > > Thanks, Andrea. > Interesting. > Isn't Dang gui an umbellifera? That's how the MM2 has it listed, but > the MM3 puts it in the Apiacae. Same thing with chuan xiong, and > others. I realize that lately there's been realignment of the > categories. Could you refresh our collective memory about this? Do you > have a sensitivity to these formerly-known-as umbelliferae? > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 That's the main one, others may have some suggestions. . . Z'ev On May 28, 2009, at 2:08 PM, wrote: > > > Wow! Thanks, Z'ev! I appreciate your thoughtfulness. Any other > books you know of that focus on herbs according to their family? > > Andrea Beth > > Traditional Oriental Medicine > Happy Hours in the CALM Center > 635 S. 10th St. > Cottonwood, AZ 86326 > (928) 274-1373 > > --- On Thu, 5/28/09, <zrosenbe wrote: > > <zrosenbe > Re: fu zi and other TCM ambiguities > > Thursday, May 28, 2009, 12:04 PM > > Andrea Beth, > I'd highly recommend the text, " An Introduction to Chinese Herbal > Medicine with Particular Reference to the Chinese Umbelliferae " by > Mark Wright to you, as it goes into just these ideas. He compares > some of the essential umbelliferaes used in Chinese medicine, based > on source materials in modern botany and classical texts, specifically > the Ben Cao Cang Mu of Li Shih-zhen. > > > On May 28, 2009, at 9:08 AM, wrote: > > > > > > > Dang Gui (angelica sinensis) is an umbelliferae species, according > > to Bensky's MM1. So is Chuan Xiong (Ligusticum). > > > > Also the warm acrid exterior releasers Bai Zhi, Fang Feng, Qiang Huo > > and Gao Ben, and Chai Hu - the only cool acrid extrior-releasing > > herb that is in this family. > > > > I have definitely noticed this effect with all of the exterior- > > releasing umbel-family herbs, quite strongly. With Dang Gui and > > Chuan Xiong, the effect is more mild. This leads me to think that > > herbs which are more active on the exterior level, are more likely > > to cause symptoms that are fairly close to the surface of the body > > as well. Makes sense, yes? > > > > I have a terrible time taking these exterior-releasing herbs also, > > because they give me very strong headaches - a symptom I do not get > > with other exterior-releasing herbs. It is like my head and neck > > are in a vise, and nothing alters it until the herb is out of my > > system. > > > > Andrea Beth > > > > > > Traditional Oriental Medicine > > Happy Hours in the CALM Center > > 635 S. 10th St. > > Cottonwood, AZ 86326 > > (928) 274-1373 > > > > --- On Thu, 5/28/09, A. Brameier <snakeoil.works wrote: > > > > A. Brameier <snakeoil.works > > Re: fu zi and other TCM ambiguities > > > > Thursday, May 28, 2009, 7:54 AM > > > > Thanks, Andrea. > > Interesting. > > Isn't Dang gui an umbellifera? That's how the MM2 has it listed, but > > the MM3 puts it in the Apiacae. Same thing with chuan xiong, and > > others. I realize that lately there's been realignment of the > > categories. Could you refresh our collective memory about this? Do > you > > have a sensitivity to these formerly-known-as umbelliferae? > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 Ann, Umbelliferae and Apiaceae are one in the same, the latter is the newer name for the same family. About 20 years ago there was a major change in nomenclature in the field of botany, but it has taken a while for this to sift down to texts like this. Another note is that ¾£Ëã (shengma) or as you may know it Cimicifuga heracleifolia, C. dahurica, or C. foetida has also undergone a change and is now Actea (instead of Cimicifuga) as is noted in my book. This is somewhat common in botany as time goes on there are changes made is the nomenclature based on new information. FYI Cimicifua was originally part of the Actea genus but was separated out sometime in the middle of the 20th Century (sorry I don't know exactly when). So, now some of you are saying, " Even the botanists don't know the names. " or " This is too confusing, forget about it. " But I would offer that although changes like this in the botanical nomenclature somewhat common, they rarely effect the reltively few plants we use as medicine. Andrea, Very nice breakdown of the Fabeaceae (formally Leguminaceae, this is another victim of the change mentioned above) family and nice discussion on family dynamics of medicinal plants. Thomas Beijing, China Author of " Western Herbs According to Traditional : A Practitioners Guide " Check out my blog: www.sourcepointherbs.blogspot.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 Thanks, Thomas. I didn't know so many family names had changed! Andrea Beth Traditional Oriental Medicine Happy Hours in the CALM Center 635 S. 10th St. Cottonwood, AZ 86326 (928) 274-1373 --- On Thu, 5/28/09, wrote: Re: fu zi and other TCM ambiguities Thursday, May 28, 2009, 6:11 PM Ann, Umbelliferae and Apiaceae are one in the same, the latter is the newer name for the same family. About 20 years ago there was a major change in nomenclature in the field of botany, but it has taken a while for this to sift down to texts like this. Another note is that å‡éº» (shengma) or as you may know it Cimicifuga heracleifolia, C. dahurica, or C. foetida has also undergone a change and is now Actea (instead of Cimicifuga) as is noted in my book. This is somewhat common in botany as time goes on there are changes made is the nomenclature based on new information. FYI Cimicifua was originally part of the Actea genus but was separated out sometime in the middle of the 20th Century (sorry I don't know exactly when). So, now some of you are saying, " Even the botanists don't know the names. " or " This is too confusing, forget about it. " But I would offer that although changes like this in the botanical nomenclature somewhat common, they rarely effect the reltively few plants we use as medicine. Andrea, Very nice breakdown of the Fabeaceae (formally Leguminaceae, this is another victim of the change mentioned above) family and nice discussion on family dynamics of medicinal plants. Thomas Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 Michael, In the 3rd edition MM: Jiang huang =* rhizome* of Curcuma longa Yu jin = *root* of Curcuma wenyujin / longa / kwangsiensis / phaeocaulis Rhizomes are underground horizontal plant stems that can produce upward shoots and downward roots. What's the difference in this case? I do agree that botany would be a great addition to the curriculum. For those living in the Bay area, there's an amazing Chinese herb garden at the UC berkeley botanical gardens. You can see the herbs grow in different seasons. I've taken students there for field trips. Einstein was asked if understanding how a flower goes through the respiration cycle makes it more or less beautiful. K Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 28, 2009 Report Share Posted May 28, 2009 Thanks Thomas, So just to be clear: the term 'umbelliferae' has basically been expunged? No such thing anymore? (I liked those umbels.) Do you happen to know what apiaceae means? I'm aware the nomenclature is changing - a real case of plus ca change? Well, guess I'd rather have the names change than the price. :-) stopping to smell the roses....still sweet, ann On May 28, 2009, at 9:11 PM, wrote: > > > Ann, > > Umbelliferae and Apiaceae are one in the same, the latter is the > newer name > for the same family. About 20 years ago there was a major change in > nomenclature in the field of botany, but it has taken a while for > this to > sift down to texts like this. Another note is that ¾£Ëã > (shengma) or as you > may know it Cimicifuga heracleifolia, C. dahurica, or C. foetida has > also > undergone a change and is now Actea (instead of Cimicifuga) as is > noted in > my book. This is somewhat common in botany as time goes on there are > changes > made is the nomenclature based on new information. FYI Cimicifua was > originally part of the Actea genus but was separated out sometime in > the > middle of the 20th Century (sorry I don't know exactly when). > > So, now some of you are saying, " Even the botanists don't know the > names. " > or " This is too confusing, forget about it. " But I would offer that > although > changes like this in the botanical nomenclature somewhat common, > they rarely > effect the reltively few plants we use as medicine. > > Andrea, Very nice breakdown of the Fabeaceae (formally Leguminaceae, > this is > another victim of the change mentioned above) family and nice > discussion on > family dynamics of medicinal plants. > > Thomas > > > Beijing, China > Author of " Western Herbs According to Traditional : A > Practitioners Guide " > Check out my blog: www.sourcepointherbs.blogspot.com > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 29, 2009 Report Share Posted May 29, 2009 Stephen, As a western herbalist working already in the field, I found that Latin was much easier (although for the life of me I don't know why we use the abstruse pharmacological Latin instead of the botanical binomial with the part.) For one thing when I already had knowledge of a related species, it was easier to link the Chinese herb to my internal database with Latin. And it would help to use English as well. Many students of Chinese medicine already know quite a bit about many Chinese herbs, but they often don't know that they know it because the nomenclature doesn't permit linking the information. Robert Rister's Kampo book was the first where I heard mang xiao linked to epsom salts. I have to agree that learning Pinyin names adds a whole level of complexity. The most difficulty I had in school was that the English wasn't English, the Pinyin (from teachers with different competencies in the language or different areas of China and Taiwan) all merged together, followed by the material itself. -- Karen Vaughan, MSTOM Licensed Acupuncturist, and Herbalist 253 Garfield Place Brooklyn, NY 11215 (718) 622-6755 Co-Conspirator to Make the World A Better Place: Visit http://www.heroicstories.com/ and join the conspiracy See my Acupuncture and Herbalism website at:http://www.byregion.net/profiles/ksvaughan2.html " When you are in doubt, be still, and wait. When doubt no longer exists for you, then go forward with courage. So long as mists envelop you, be still. Be still until the sunlight pours through and dispels the mists -- as it surely will. Then act with courage " White Eagle Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.