Jump to content
IndiaDivine.org

Changpu versus Shichangpu? and Bacopa monieri

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

I sure wish I could decipher the sites you include in this Email. It is exactly

on my mind again – as a I think there is some confusion between the uses of

Acorus Gramineus and Acorus Calamus. I know we’ve been around this one before

and I hope you don’t mind revisiting it with me.

 

 

 

Now we have to contend with another completely different plant with a similar

name?

 

 

 

Michael Tierra

 

 

 

By the way is there a tradition for the use of Bacopa Monieri in Chinese herbal

medicine. I wonder how they classify and use it?

 

 

 

 

On Behalf Of Gerry Kuo

Thursday, September 03, 2009 8:18 PM

 

Re: Re: Changpu versus Shichangpu?

 

 

 

 

 

Thank you Phil to bring this up to my attention. I have not heard of this

Anemone altaica is also called " Jiu jie chang pu " before today.

 

But if you search more thoroughly, I believe you could also find that most

people agree the " jiu jie chang puä¹èŠ‚è–è’² " which was described in the old

books

is either Acorus calamus <http://baike.baidu.com/view/234014.htm> or Acorus

gramineus <http://baike.baidu.com/view/128176.htm> .

 

I'm not sure how " Anemone altaica " get the same name today, thank you again

for this information, otherwise if I follow some old formulas I might get a

totally different herb if " jiu-jie-chang-pu " is called.

 

Thanks,

Gerry

Link to comment
Share on other sites

Hi Michael,

 

 

 

This is bai hua zhu mu cai (白花猪æ¯èœ), It is slightly sweet, bland, and

slightly cold. It clears heat, cools the blood, resolves toxicity and disperses

swelling.

 

 

 

Hope this helps,

 

 

 

-Jason

 

 

 

 

On Behalf Of Michael Tierra

 

By the way is there a tradition for the use of Bacopa Monieri in Chinese herbal

medicine. I wonder how they classify and use it?

 

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

, " Michael Tierra " <mtierra wrote:

>

> I sure wish I could decipher the sites you include in this Email. It is

exactly on my mind again †" as a I think there is some confusion between the

uses of Acorus Gramineus and Acorus Calamus. I know we've been around this one

before and I hope you don't mind revisiting it with me.

> > Now we have to contend with another completely different plant with a

similar name?

 

Michael, the various Chang Pu products are all called different names in modern

texts.

 

Shi Chang Pu is the main item in clinical use in Chinese medicine. It is

generally derived from Acorus tatarinowii Schott. It can also come from Acorus

gramineus Soland. var. pusillus Engl., and Acorus gramineus Soland. However,

Acorus tatarinowii is the official source according to the Chinese

Pharmacopoeia.

 

Calamus is known as Shui Chang Pu. It is comparatively rarely used in Chinese

medicine. It is traditionally considered to have the same effects as Shi Chang

Pu, but it is mostly used in only a few local regions. Derived from Acorus

calamus L., many texts state that it can be used interchangeably with Shi Chang

Pu, although it is typically used at a lower dose range (3-6g).

 

Jiu Jie Chang Pu is derived from a totally different plant in a separate genus,

known as Altai anemone root. It has similar actions and is used as a substitute

for Shi Chang Pu, but it is relatively rarely used in clinical Chinese medicine.

 

Eric Brand

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...