Jump to content
IndiaDivine.org

Ulladu Naarpadu - Verse Nos.10 & 11.

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

ULLADU NAARPADU

(Reality in Forty

Verses)

 

The famous Vedantic poem in Tamil by

Bhagavan Ramana Maharishi

(consisting of two preliminary verses

called Mangalam,

40 verses which form the main text ,

and another 40 verses called the

Appendix)

Detailed Commentary in Tamil by

Lakshmana Sharma,

adapted into English by Profvk

 

(Continued from ULLADU NAARPADU – Verse

No.9

See Post #48214 Of satsangh.

For the

first post in this series see #47923)

 

Lakshmana Sharma's Introduction to

Verse Nos.10 & 11.

 

We have just said that duads and triads

are all unreal. The most important duad is the pair `jnAnam-ajnAnam'. Among the triads the important one is:

`knower, known and knowing'. These also

are unreal. In addition to explaining that in the state of Self-Realisation

these don't survive, the main topic of this work is called `Self-Knowledge'

(Atma-jnAnam). Therefore the meaning of the word `jnAnam' is taken up for explanation in

the four stanzas 10 to 13.

 

Of these four, the first one below

explains how all the knowledge that is accrued by an ajnAni is nothing but ajnAnam

(ignorance), and not jnAnam (true

knowledge). `Knowledge of the Self is the only Knowledge' says Verse #10. So we

get the meaning that any knowledge of non-Self is only ignorance. That except for the Self-Knowledge all other

things are only ajnAnam is further

clarified in verse #11.

 

 

Verses #10 & #11

 

aRiyAmai

viTTu aRivu inRu Am;

aRivu

viTTu avvaRiyAmai inRu Agum;

`anda

aRivum aRivAmaiyum Arkku' enRu

ammudalAm

tannai aRiyum aRivE aRivu.

 

aRivu uRum tannai aRiyAdu;

ayalai aRivadu aRiyAmai anRi, aRivO?

aRivu ayaRku AdhArat-tannai aRiya

aRivu aRiyAmai aRum.

 

 

Translation (Lakshmana Sharma)

 

#10. Knowledge is

never and nowhere in the world separate from ignorance, neither is ignorance at

any time and for any one separate from knowledge. True knowledge is the

awareness of the original Self, which becomes manifest by the Quest `Who is

this I in the form of Ego to whom belong both of these', nothing else.

 

#11. How can the

knowledge of objects arising in relative existence, to one that knows not the

truth of (himself) the knower, be true knowledge? If one rightly knows (the

truth of) him in whom both knowledge and its opposite subsist, then along with

ignorance (relative) knowledge also will cease once for all.

 

Translation (Prof. K. Swaminathan)

 

#10. There is no knowledge without ignorance; and without knowledge

ignorance cannot be. To ask, `Whose is this knowledge? Whose this ignorance?'

and thus to know the primal Self, this alone is Knowledge.

 

#11. Without knowing the Self that knows, to know all objects is

not knowledge; it is only ignorance. Self, the ground of knowledge and the

non-Self, being known, both knowledge and ignorance fall away.

 

 

Translation (Osborne)

 

#10. Ordinary knowledge is always

accompanied by ignorance, and ignorance by knowledge; the only true Knowledge

is that by which one knows the Self through enquiring whose is the knowledge

and ignorance.

 

#11. Is it not, rather, ignorance to know

all else without knowing oneself, the knower? As soon as one knows the Self,

which is the substratum of knowledge and ignorance, knowledge and ignorance

perish.

 

#10. Word by Word

 

aRiyAmai viTTu

: Separated from

ignorance

aRivu : knowledge

inRu Am.:can never be

aRivu viTTu: Separated from knowledge

aRiyAmai:

ignorance

inRu Agum. there never is.

Arkku: Whose (or, to whom)

Anda aRivum: (belong) that knowledge

aRiyAmaiyum: (and) ignorance ?

enRu : (By questioning) thus,

aRivE that

knowledge alone

aRiyum : that knows

ammudalAmtannai:

the `I' in the form of

Ego which is the source of everything

aRivu: is the (true) Knowledge.

 

#11. Word by Word

 

aRiyAdu: Without knowing

aRivu

uRum tannai the truth of

the self who knows (tan, tAn: one's own; self)

aRivadu:

to know

ayalai : all else (foreign to Self; non-self)

aRivO? : Is it Knowledge

aRiyAmai

anRi

: other than Ignorance ?

aRiya

: (Once we ) know

AdhArattannai

:

the root-source

aRivu

ayaRku : For both knowledge

and the non-self (the known thing)

aRivu

aRiyAmai : (the duad of)

knowledge and ignorance

aRum: will perish.

 

#10. Tamil Commentary by Lakshmana

Sharma

 

The

two words `knowledge' and `ignorance' refer to the knowledge and ignorance of

worldly matters and things. These two arise from the Ego as pointed out in the

last verse. They appear to be true so long as the Ego is live. But the Ego vanishes in the state of

Self-Realisation; so knowledge and ignorance are unreal.

 

The

worldly knowledge is not jnAnam, as

we usually think. It is only ajnAnam (Ignorance). One reason for this is stated here; namely,

knowledge and ignorance form a duad – one cannot be isolated from the other.

Things that form a duad have this property of non-separability. In the same

manner worldly knowledge and ignorance are inseparable. When we have knowledge

of one thing there is ignorance of another thing. What is knowledge for one may

be ignorance for another. In other words

the concepts of knowledge and ignorance are impermanent. All such knowledge belong to the Ego which is

the root of all Ignorance. So all these

are only ajnAnam.

 

Two

more reasons will come out in the next stanza. `I know, I don't know' –these

are statements of the JIva; but they

arise only in the state of non-realisation of the True state of the JIva which is the Atman. When the Atman is realised, the knowing and non-knowing

disappear. Therefore they are both ajnAnam.

 

 

Further

ajnAnam itself is a non-existing

entity. It is our delusion that creates it.

This will be explained in Verse #13.

 

Since

now we have said that whatever we think as jnAnam

(knowledge) is actually ajnAnam (ignorance),

the question arises: What exactly then is jnAnam?

Whose are these two kinds of ajnAnam?

The reply to this will come as: "It is for me".

"Who is this I?" is the next question which is the basic question for

the Self-Quest. If one makes his mind one-pointed in that quest, the result

will be the destruction of the ego-centric I.

This is jnAnam. The words `mudalAm

tan' of the verse mean this Ego. This is the one which is the source of all

the body, mind and intellect. When this ego is destroyed, the ever effulgent

pure experience of the Atman will manifest without any obstacle. This is the

true state of jnAnam. It is by the

destruction of the Ego that this state becomes one's own: -- this is explained

in Verse #27.

 

`Separated

from Ignorance there is no Knowledge' -- In these words of the verse the word

Ignorance may also mean the `I-am-the-body' feeling that constitutes the Moola-ajnAnam

(Root-Ignorance). From this one can interpret that worldly knowledge occurs

only to those who have no knowledge of the Atman and that those who have the

Self-Knowledge would not have the worldly knowledge.

 

#11. Tamil Commentary of Lakshmana

Sharma

 

The `I' that says "I know the things of

the world" is the chid-AbhAsa, (relected Consciousness) the false

feeling of `I'. It is like the snake

seen on the rope, or the son of a barren woman.

It is totally unreal – we saw this earlier itself. It will be again explained later. It is none

other than the Ego. To quest in search of

the source of this Ego is the means of attaining jnAna, that is mukti.

He who does not know himself by this means is not the knower of the real

Self. He thinks that this chid-AbhAsa

is the Atman. This is the root-ignorance

(moola-ajnAnam). Those who are

subject to this do not know the world as it truly is; therefore whatever he

knows as knowledge was said to be ignorance only.

 

A devotee asked Bhagavan: "How can we

say the world that we see directly is unreal?".

Bhagavan replied to him: "The world laughs at you because it says `How

can you, you who do not know yourself, know the truth of me?'". The way the jnAni knows the world and the way the ajnAni knows the world are totally

different – this will be known by the verse #18. The ajnAni ignores the groundbase-Brahman (adhishTAna-brahman) and cognizes

the superposed (Aropitam) names and forms and their differences and

takes them as real, thereby imprisoning himself in bondage. For the jnAni however, only the base-brahman

manifests. So the jnAni does not

incur any bondage.

 

Thus there are two kinds of ajnAnams in ajnAnis. One is the ignorance known as `Ignorance'. The other is

the ignorance known as `knowledge'. Both

these have to be eradicated. It is

ignorance to think that one of them should go and the other should remain.

 

There is another reason for contending

that both these are ajnAnam. Both are

destroyed at the onset of Self-Realisation. This is the content of the last two

lines of this verse.

 

In other words in the state of

Self-Realisation, both these don't exist.

 

In the text, the word `ayal' which

means `foreign' has two interpretations.

Ignorance is the opposite of Knowledge, is one. The other meaning is:

`It is the known that is thought of as distinct from the knower'. The mind

which takes the place of knower and the known worldly matter which is manifested by it -- the source for both is the Ego. And its Truth goes back to the Atman.

 

(To be continued in Verse No.12)

 

PraNAms to all seekers of Truth.

PraNAms to Bhagavan Ramana Maharishi.

Profvk.

 

 

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...