Guest guest Posted February 18, 2009 Report Share Posted February 18, 2009 Yes there are many other differing translations. Like you though I feel this one has defined place of merit for its intent and the manifestation of grace through its intent. It encompasses many cultural expressions even into the shamanic. Wise words of grace regardless of who wrote them or of what language they come from or where ever they have been derived. These words will work for Kundalini expression. The contemporary King James version will also work. Its all about intention as you state Brother Asa.- blessings to you! And may your awakening rock your foundation with surges of love! - chrism , " W. Asa Taylor-Fraser " <asa wrote: >Considering that the first Aramaic word in what has come known as the Lord's Prayer has over 125 possible derivative meanings Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.