barney Posted April 27, 2004 Report Share Posted April 27, 2004 A Single Flame's Light: Reflections on the Poetry of Ramalingar An Introduction to the poet-saint's works. by Layne Little anjaneya@ix.netcom.com Back to Indian alchemy. -- It was his brother who found him...... the little boy, eight years of age, standing alone in the darkness of his room. A single flame's light danced across his face. His eyes, glossed over with ecstasy, held the image of his face (gone slack with wonder) reflected in the mirror in front of him. Before recorded history, an era so ancient that their poet's voices have long since faded into silence, the Tamil people of Southern India worshipped their god Murugan in blackened caves or atop windswept hills with ecstatic dance and the beating of drums; but in 1831, in the silence of that lamp lit room, the boy Ramalingar worshipped the ancient god standing before him; hewn from the play of light and shadow in the mirror that reflected his own face. Somehow that moment changed the boy forever. He became a mystic. His eyes, that had held for a moment the flame's light, looked upon all things with a newfound wonder; saw the teeming multiplicity of life as writhing in the ecstasy of a single essence, a single presence, the Light of Grace (Arut Perum Jyoti). He was to become "unquestionably the greatest Tamil poet of the 19th century." (-Kamil Zvelbil, Tamil Literature, p113) He began composing poetry when he was nine and never stopped until one day in 1874 when he mysteriously disappeared. This essay strives to address the common source of both the mystic and the poet. It strives to ferret out the fount of inspiration in every man, (but its not "what you think"). "The words of our language are not clearly defined. They have several meanings which pass only vaguely through our mind and remain largely in our subconsciousness when we hear a word. "The inaccuracy and ambiguity of our language is essential for poets who work largely with its subconscious layers and associations." (-Fritjof Capra, The Tao of Physics, p39) While the ambiguities of language confine the conscious mind to a vague interpretation of reality, those same ambiguities of language are employed by poets and mystics to speak to the subconscious of the listener. Likewise, Ramalingar used even the space between words and images to cleave the rational mind and reach into the deeper recesses of his readers consciousness. His language of mythical and symbolic imagery expands language from word units, with their small arena of conflicting associations, to symbolic units comprising a vaster area of conceptual and emotional meaning. "Mythical language is much less restricted by logic and common sense. It is full of magic and paradoxical situations rich in suggestive images and never precise, and can convey the way in which mystics experience reality much better than factual language.” (-ibid) Ramalingar's brilliant flashes of mythic imagery leave little room for the rational mind to drive in it's wedge of differentiation. His work abides as an anthem to his own journey beyond the rational; his leap beyond the confines of language to an experience of a profound mindfulness that his images seeks to induce in his readers. One of Ramalingar's images in particular recurs throughout his works. He repeats it as a kind of invocation at the beginning and end of each poem, moreover he refers to it continuously within the body of his compositions. Strange that a single word was enough to awaken the visionary within. His enigmatic reference to what he might simply define as an "inner place", functioned for him as a device to center his awareness at a point within his psyche where the tumultuous mind was quieted. From that silence he found he could express his experience of that place. The content of his invocation does nothing more than define that place, giving a symbolic reference to a level of perception... "Tiruchittrambalam" 1) Sacred Hall of the Mind 2) Holy Heart Hall 3) The Common Place within the Sacred Heart/Mind This invocation is the point of departure for the reader who embarks upon an uphill path through the tangled forests of the subconscious, discovering many wonders along the ascent. The recurrent image of the sacred hall seems hidden at every step, as if the hall was both the beginning and the end of the journey, and every point in between. It is like that silence between words, where understanding reigns and nothing need be said. "This is a world painted as if it were composed of objects like apples and tables, qualities like red and green, and actions like walking, sitting, and slurping. This is a world, in other words, of nouns, adjectives, and verbs, with a few minor parts of speech stuck in to glue these basic building blocks together. "Nature is a continuity, which we might represent as a line:____________________________ But our language tells us that the world is made up of "things" that we have named. Those aspects of the world that we do not name have little of no existence for us. Our named world, in contrast to the continuity of nature, looks like a broken line:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ This line represents the named "things" and the spaces are those aspects of reality that remain without names and that do not exist for us." (-James Powell, Tao of Symbols, p36-37) Images like the Sacred Hall of the Mind represent the quietude of thought beyond names, where all of nature is reflected in its unfathomable totality. The Sacred Hall is the line, the continuous, the hall of the awareness seated in the profound solitude of meditation, it is the spacious silence that frames the letters on the page. Ramalingar guides the adventurous into far off, unexplored realms of consciousness, pulling up in hoards the deeply rooted imagery of the psyche; but he keeps reminding us about the uncluttered spaciousness of the Common Hall of the Heart. He asks us to relinquish our disjointed perception of reality, our "named" reality that is broken up into the few bits of phenomena that can be defined, stamped with a label, and thereby be "known". "What we are looking for is who's looking." -Saint Francis Ramalingar's Aani Pon Ambalattae or "At the Hall of Solid Gold" English rendering by Layne Little Pallavi (refrain): In the Hall of Solid Gold What visions I saw. What wondrous visions!---Oh Mother What wondrous visions! Kannihal (stanzas): 1) A mountain of light appeared. There was a street in it.---Oh Mother There was a street. 2) I went along that street and in the middle of it there was a platform.---Oh Mother There was a platform. 3) I mounted the platform There I discovered a hall---Oh Mother There was a hall. 4) I searched the hall and found a mansion rising above it.---Oh Mother There was a mansion. 5) All of its seven levels were filled with wonders. How can I describe it?---Oh Mother How can I describe it? 6) In one story there was a glittering pearl-white stone. It turned into a blue sapphire.---Oh Mother It turned into a blue sapphire. 7) On another world plane that blue-black stone transformed itself into red coral.---Oh Mother All became fruitful. 8) On another plane the green emerald became a red ruby.---Oh Mother It became a red ruby. 9) After that level I saw a giant pearl Become a diamond jewel---Oh Mother It became the great jewel. 10) In a different plane I was confronted with a vast mass of coral changing into moonstone.---Oh Mother Changing into moonstone. 11) The next level I speak of is decorated with a multifarious array of jewels. These turned to gold.---Oh Mother These turned to gold. 12) In another place All the gems I've spoken of Became crystal.---Oh Mother Became crystal. 13) Above the seven levels! 1 There was a pillar A most agreeable golden pillar.---Oh Mother A creative golden pillar. 14) The time when I saw the golden pillar and climbed, I saw a freshness...; How can I describe it?---Oh Mother A freshness...; How can I describe it? 15) While climbing there I viewed a sort that can't be spoken of. Of boundless measure!---Oh Mother Of boundless measure! 16) There and there...; were Shaktis in the thousands and thousands They were coming!---Oh Mother. They were coming! 17) I was not deceived by the delusions that assailed me But attained a special state of grace.---Oh Mother I attained the special grace. 18) By the ways of the adept I climbed that great pillar And saw its jeweled peak.---Oh Mother And saw its jeweled peak. 19) Above the jeweled peak There stood the mountain's summit. It was then that I saw it.---Oh Mother It was then that I saw it. 20) Above the mountain&'s peak In 1008 carat gold Was the temple!---Oh Mother Was the temple. 21) I saw the temple, and there was its towering gate. Without hesitating, I went inside.---Oh Mother Without hesitating, I went inside. 22) Inside the towering gate were Shaktis and Shaktas in the tens of thousands, many tens of thousands.---Oh Mother Tens of thousands, many tens of thousands. 23) There they were colored...; colored white and colored red of the colors five they were.---Oh Mother of the colors five. 24) There they all asked "Who is this here?"; I went beyond.---Oh Mother I went beyond. 25) Having gone beyond I came to the sacred doorway. Where there were five Shaktis.---Oh Mother Where there were five Shaktis. 26) These other Shaktis stood to show the path above. I reached the jeweled doorway.---Oh Mother I reached the jeweled doorway. 27) Contemplating in that doorway, there was a woman and a man...; Two of them were there.---Oh Mother There were two of them. 28) I drew near that holy entrance and there they revealed...? I looked out with love.---Oh Mother I looked out with love. 29) The Mother of Bliss was at Heaven's Gate! My Mother!---Oh Mother My Mother! 30) I looked upon her, received her grace, and dined on nectar.---Oh Mother I dined on nectar. 31) With her support and grace, I saw the sanctum of the Dancing King!---Oh Mother I saw the sanctum! 32) I entered the sanctum and attained all that can be attained! Only God knows!---Oh Mother Only God knows! 1 Note nilai usually refers to a state or condition, implying permanenece, while the verb may mean to fix the eyes on one point or object Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.