Jump to content
IndiaDivine.org

Hi Vinayakan...

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

I found one of your posts where you translated Kama or desire into sanskrit. Unfortunately the attachment link doesn't seem to be valid anymore.

Anyway, my name is Özlem and I currently live in Germany. It's a Turkish name also meaning "desire".

My fiancee Philipp and me want to marry and instead of exchanging rings we would like to get a tattoo of each others names. Can you help us with the translation of our names into Sanskrit? I would be forever thankful!

 

With best regards from Germany!

Özlem

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Ich glaube, es ist besser Özlem zu übersetzen in "ichchhaa" und nicht "kaama". Kamaa hat mehr eine sexuelle Bedeutung. Ich versuche auch Özlem in Sanskrit zu schreiben. Es gibt kein Ö in Sanskrit oder Hindi, aber die Aussprache der Ö ist der Sanskrit kurzem-a ähnlich.

post-4075-138274048672_thumb.jpg

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

...für deine Hilfe! Das bedeutet mir wirklich sehr, sehr viel!

 

Ich hoffe, meine Frage war nicht eine von so vielen Tattoo-Anfragen, die dich im Grunde deines Herzens eigentlich nerven? Falls nicht, wäre ich mindestens nochmal so glücklich, wenn du auch den Namen meines Verlobten Philipp übersetzen könntest?

 

Ganz liebe Grüsse in die Niederlande!

Özlem

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...