karthik_v Posted March 22, 2002 Report Share Posted March 22, 2002 Can some body kindly transliterate the following verses from Valmiki Ramayana? Aranya kanda: 7:15-22 & 43:11-18 Kishkinda kanda: 17:36-40 Ayodhya kanda: 51:67-68, 84:10, 103:29-30 Could you kindly also provide a word by word translation? I am having my copy of Gita press Ramayana with me now, so any help is appreciated. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Avinash Posted March 27, 2002 Report Share Posted March 27, 2002 I am having my copy of Gita press Ramayana with me now Are translations not given in that? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
karthik_v Posted March 28, 2002 Author Report Share Posted March 28, 2002 Dear Avinash prabhu, Translations and verses are in that edition, but a friend of mine has borrowed my Gita press VR. I have no access to it for the next few weeks. Sorry for not being clear. Could you kindly transliterate and translate [if possible word by word] for me? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Avinash Posted April 17, 2002 Report Share Posted April 17, 2002 soaham grihItvA niyamam tapasvijanabhUsaNam hitakAmah piturbhUyah sItAyA laxmaNasya ca (Ayodhyakand: 51.67) so = therefore aham = I grhItvA = after adopting niyamam = discipline tapasvijanabhUsaNam = ornaments fit for sages hitakAmah = desiring the welfare pitur = of father bhUyah = concurrence sItAyA = of Sita laxmaNasya = of Laxman ca = and jatAh krtvA gamisyAmi nyagrodhaxIramAnaya tatxIram rAjaputrAya guhah xiprabhupAharat (Ayodhyakand: 51.68) jatAh = matted hair krtvA = after making gamisyAmi = will go niagra = ahead udhaxIram = milk like exudation of a tree Anaya = bring tat = that xIram = milk like food rAjputrAya = for the Prince guhah = Guha xipram = milk like exudation upAharat = brought [This message has been edited by Avinash (edited 04-17-2002).] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Avinash Posted April 17, 2002 Report Share Posted April 17, 2002 Translation of 51.67, 51.68: After adopting the discipline that serves as ornament for sages, for the welfare of My father, with the concurrence of Sita and Laxman, and making matted hair, I will go ahead. Bring the milk like exudation of tree for me. Guha brought that exudation for the Prince. [This message has been edited by Avinash (edited 04-17-2002).] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tarun Posted April 17, 2002 Report Share Posted April 17, 2002 This thread should be in Vedic Verses or Sanskrt Forum. Diversify. Let's not put all our eggs-tacy in one forumbasket. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Avinash Posted April 17, 2002 Report Share Posted April 17, 2002 Moved to Sanskrit forum. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
suryaz Posted April 18, 2002 Report Share Posted April 18, 2002 http://sanskrit.gde.to/doc_1_index.html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.