raga Posted August 22, 2002 Report Share Posted August 22, 2002 The Jhulan-yatra festival ends today. I am posting some select songs from the "Vaishnava Padavali" collected and translated by Advaitadas (except where otherwise mentioned). <hr><hr> <font face="Georgia" color=#1B6541> <center> <big>Jhulana Lila – Swing Pastimes</big> (rAgiNI kAmoda - tAla chuTa daza kusi) nava ghana kAnana zohana kuJja; vikasita kusuma madhukara guJja nava nava pallave zobhita DAla; sAri zuka pika gAoye rasAla tahi boli aparUpa ratana hindola; tA’pora baiThalo yugala kizora vraja ramaNI-gaNa deota jhakora; gIrata jAni dhani korotahi kora koto koto upajala rasa parasaGga; govinda dAsa tahi dekhoto raGga</center> “In the new deep forest is a beautiful kunja where the flowers blossom and the bees buzz. On the fresh leaves on the beautiful branches the female Sari-parrots and the male Suka parrots sing delicious songs. Here is a wonderful jewelled swing, on which the Yugala Kisora is seated. The Vraja-gopis give a push, and Radha takes shelter of Krsna’s lap, afraid that She will fall. How many rasika talks are being held? Govinda dasa blissfully beholds it.” Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
raga Posted August 22, 2002 Author Report Share Posted August 22, 2002 <font face="Georgia" color=#023B71><center> (mAyura - tAla daza kusi) vipina bihAra, koroto nanda nandana, suvadani dhani kori saGga sakala kalAvati, duhuG prema Arati, mana mAhA upajala raGga</center> “Nanda Nandana sports in the forest with fair-faced fortunate Radha, and all the artful girls are very happy at heart to see Their loving eagerness.” <center>ratana hindola’pora, baiThalo duhuG jana, sakhIgaNa deoto jhakori gaganahi magana saghana rajani koro, Anande koroto nehAri</center> “Radha and Krsna are seated on the swing and the sakhis swing Them. Blissfully they watch the cloudy night merge into the sky.” <center>dekho dekho aparUpa chAnde madana mohana heri, mAtala manasija, kAnu nehAre mukha-cAGde</center> “Behold, behold this wonderful fashion! Seeing Madana Mohana, Cupid is completely perplexed, especially when he sees His moon-like face!” <center>vArida garaji, garaji ghana gheralo, bunda bunda koru pAta koho zivarAma, malayAcala duhuG para, mRdu mRdu karatohi bAta</center> “The rain is drizzling, the clouds are rumbling and thick drops of rain are falling. Sivarama says: “The Malayan breezes are softly fanning Them.” Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
raga Posted August 22, 2002 Author Report Share Posted August 22, 2002 <font face="Georgia" color=#710239> <center>(rAgiNI mallAra - tAla eka tAla) dekho sakhi jhulata yugala kizora; nIlamaNi jaDAola kAJcana jora lalitA vizAkhA sakhI jhulAyata sukhe Anande magana heri doGhe doGhA mukhe</center> “Look, O sakhi, at the Yugala Kisora on the swing, resembling a sapphire embraced by gold! Lalita and Visakha blissfully push the swing, while the Divine Pair is absorbed in bliss, admiring Each other’s faces!” <center> garajata gagane saghane ghana ghora; raGgiNI saGgiNI gherata cauttara vividha kusume sabe raciyA hindolA dolAya yugala sakhI Anande vibholA</center> “Clouds loudly rumble in the sky as Rangini (playful Radhika) sits on the swing, that is decorated with different flowers, surrounded by Her girlfriends that are ecstatically swinging the Divine Pair.” <center> jhulAota sakhIgaNa karatAli diyA; suvadanI kohe pAche giraye bandhuyA vigalita dukula udita sveda bindu; amiyA jharaye yeno duhuG mukha indu</center> “The sakhis are pushing the swing with their handpalms (so hard that) Suvadani (fair-faced Radhika) says (to Krsna): “O friend! We will fall backwards!” Their garments loosen and the sweat drops that appear on Their moon-like faces resemble drops of nectar.” <center>heri sab sakhIgaNa doGhAkAra zrama; cAmara vIjana lei koroye sevana bhramara kokila sab bosi taru DAle; rati jaya rAdhA-kRSNa rAdhA kRSNa bole kohe jagannAtha kobe hobe zubha dine; sakhI sahe doGhAkAre heribo vipine</center> “Seeing how the Divine Pair perspires of fatigue, all the sakhis begin to serve Them by fanning Them with yaktail fans. The bumblebees and cuckoos are sitting on the branches of the trees and are singing: “Jaya Radha Krsna! Jaya Radha Krsna!” with great love. Jagannatha dasa says: “When will that blessed day be mine when I can see Them both in the forest with the sakhis?” Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
raga Posted August 22, 2002 Author Report Share Posted August 22, 2002 <font face="Georgia" color=#8B1A1A> <center>(rAgiNI mallAra - tAla teoTa) dekho sakhi jhulato rAdhA-zyAma - vividha yantra, sumeli susvara, tAna mAna suThAma</center> “Look, O sakhi, how Radha-Syama are swinging! Various musical instruments are being played, and songs are sung with beautiful voices and with nice rhythms and tunes.” <center>ASADha gata puna mAha zAGana sukhada yamunA tIra cAGda rajani, sukhamaya sukhodaya, manda malaya samIra</center> “The month of Asadha (June-July, when it is very hot) is gone and the Sravana month (July-August) has come on the delightful bank of the Yamuna. The moon is rising in the blissful night sky and a gentle Malayan (southern) breeze is blowing.” <center>paripUrNa sarovara, praphullita taru vara gagane garaje gabhIra ghora ghaTA ghana, dAminI damakata, bindu barikhata nIra</center> “The lakes are full and the trees are blooming (due to profuse rain at that time of the year) and the clouds rumble deeply in the sky. The lightning flashes and drops of rain are showered.” <center>tahi kalpadruma, tala chAya suzItala racita ratanahi Dora jhulaye tachu para, gori zyAmara, jhulAye sakhi dui ora</center> “A swing is hung there on jewelled ropes in the cool shade of a wish-yielding tree. On it Gauri Radha and Syama Krsna are seated and pushed by sakhis who stand on each side.” <center>taDita ghana janu, dolaye duhu tanu, adhare mRdu mRdu hAsa vadana hema nIla, kamala vikazita sveda bindu parakAza</center> “Their bodies resemble the lightning (Radha) and the clouds (Krsna) as They oscillate on the swing. Their faces, that resemble golden and blue lotusflowers, show drops of perspiration and are adorned with tenderly smiling lips.” <center>charama heri koi, vIjana vIjai karpUra tAmbUla yogAy suraTa megha, mallAra gAota mohana mRdaGga bAjAy</center> “Some sakhi, seeing that the swinging reaches a climax, starts fanning, others offer betel-leaves, and others sing the surata, megha and mallara ragas while playing fascinating mrdanga.” <center>kusuma caya vara, hAra naTa koto bhramara guna guna rol haMsa zikhi sArasa, susvara zabadita dAduri ghana ghana bol</center> “Radha and Krsna wear excellent flower-garlands that dance in so many ways [along with the oscillating swing] while the bees buzz around them. Swans, peacocks and cranes sing with beautiful voices and the frogs croak loudly.” <center>duhuG bhAle candana, cAGda camakita tilaka racita kapola caJcala mukuTa, sucAru candrika pITha pora veNI dola</center> “Radha and Krsna wear sandalwood-tilaka on Their foreheads that astonishes even the moon. Krsna wears a beautiful wiggling peacock-feather crown and Radha has a braid that dangles on Her back down to Her buttocks.” <center>duhuG zravaNe kuNDala, capala jhalamala, hRdaye zazimaNi hAra jhalake AbharaNa, jhaGkRta jhana jhana jhukita jhulana vihAra</center> “Their restlessly dangling earrings shimmer on Their ears and They wear moon-stone necklaces on Their chests. Their ornaments glitter and chime along with the rhythm of the swinging. In this way the Jhulan-pastimes is ended.” <center>koi candana gharSaNa, sugandhi chirakata, zyAma gori aGga heri sakhi bhASa iGgitahi, dAsa uddhava, koroto kusuma Dheri</center> “Some sakhis grind fragrant sandalwood. Looking at the limbs of Syama and Gauri some sakhi gives a verbal hint to Uddhava Dasa to go and pick flowers.” Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
raga Posted August 22, 2002 Author Report Share Posted August 22, 2002 <font face="Georgia" color=#1A4A8B> <center>(rAginI kalyANI - tAla caJcu puTa) jhulato zyAma, gaurI bAma, Ananda raGge mAtiyA, iSata hAsita rabhasa keli, jhulAto saba sakhinI meli, gAoto koto bhAtiyA hema maNi-yuta bara hi Dora, racita kusuma gandha bhora, poroto bhramara mAtiyA navIna latAya joDita DAla, vRndA vipine zobhita bhAlo canda ujora rAtiyA nava ghana tanu dolAya zyAma, rAi saGge jhulato bAma, taDita jaDita kAtiyA tArA-maNi candra hAra, jhulita dolato gale dohAra hilana duhuka gAtiyA vidhi koto dhiyA tA-thaiyA bola, bAje mRdaGga mohana rola, tinA-nA tinA-nA tA-ti-yA bheda pavana grAma pUra, ghora zabada jIla sura, varaNa nAhiko jAtiyA maNi AbharaNa kiGkinI baGka, jhulane bAjaye jhunura jhaGka jhana jhana jhana jhA-ti-yA rAdhA mohana caraNe Aza, kevala bharasA uddhava dAsa racita pUrito chATiyA</center> Syama swings with Gauri on His left, intoxicated by Jhulana’s ananda rasa! Yet with Their sliver-like smiles They arouse the mood for Ananga Keli! Radha’s sanginis push the Hindola and sing, displaying madhura gestures. The hema-mani Hindola is decorated with fragrant flowers that allure hoards of bees. Syama appears like a cloud, and Rai Rangini is like the brilliant lightning embracing His left side! Radha-Syama wear candra hara (moon-necklaces) and tara-mani (star-jewels) that toss as Their bodies clasp together. The mohana mrdangas play - bi-dhi, bi-dhik-a-di-ya and tini-na, tini-na-ta-ti-ya. The gopis’ high-pitched singing traverses the sky to fill the surrounding area; it’s simply indescribable! Yet their ornaments and kinkini malas tinkle as the jhunura (large karatalas) resound: jha-na, jha-na, jha-na – jha-ti-jha! Thus overwhelmed, Uddhava dasa takes shelter at Sri Radha-Mohana’s lotus feet. <center>(Translation by Gadadhara Prana dasa)</center> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
raga Posted August 22, 2002 Author Report Share Posted August 22, 2002 <font face="Georgia" color=#A46203> <center>(rAgiNI kedAra - tAla eka tAlA) Aju lalita hindolA mAjha raGge jhulato nAgara rAja rAi suvadani vAma pAza koto hu Ananda sAyare bhAsa</center> “Today Lalita blissfully pushes Nagara Raja as He sits on the swing with fair-faced Rai on His left side, floating in an ocean of transcendental bliss.” <center>kibA adabhuta duhuka zobhA nAhiko upamA bhuvane lobhA duhuka vadana duhu se heri hAsi cumba dei beri beri</center> “How wonderful is Their beauty! Nothing in the world can compare to Them! Looking at Each other’s faces they laugh and kiss Each other time and again.” <center>AGkhi bhaGgi kori koteko bhAGti kohe gada gada rabhase mAti lalitAdi sakhi se sukhe bhAsi nehAre dohAra vadana zazi</center> “The Divine Pair makes so many gestures with the eyes and speak so many disordered words with faltering voices. Lalita and the other sakhis float in bliss as they behold Their moon-like faces.” <center>raGge jhulAyato manda manda miliyA gAoyate pada suchanda bAjate veNu vINA upAGga madhura mRdaGga muraja caGga</center> “Blissfully and slowly They swing and together They sing nicely composed songs, play flute, vina, upanga and sweet mrdanga and muraja-drums.” <center>keho nAce koto bhaGgi kori ati mohita tA dohe heri sura-nArI nija gaNa saGge puSpa vRSTi koroto raGge jaya zabada vRndAvana bhari zuni raGge mAte narahari</center> “Some are dancing, making so many gestures, looking at the Divine Pair in total fascination, while the goddesses in the sky blissfully shower flowers. The whole of Vrndavana is filled with the sounds of ‘Jaya’, and Narahari is raving when he hears it.” Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
raga Posted August 22, 2002 Author Report Share Posted August 22, 2002 <font face="Georgia" color=#A40303> <center>(rAgiNI kalyANI - tAla caJcu-puTa) (chorus) Aju kuJje rAdhA - mAdhava jhulari (jhulari jhulari jhulari jhulari) Aju kuJje rAdhA - mAdhava jhulari</center> “Today Radha and Madhava are swinging in the kunja.” <center>sakhIgaNa meli koroto gAna ghana ghana muralI zAna locane locana toDai mAna nAsAya vezara lolarI </center> “The sakhis meet and sing while the flute plays incessantly. Meeting eyes uproot pique and pearls dangle under Their noses.” <center>hindolA racita kusuma puJja ali kula tAhe vihare guJja sAri zuka pika beDhalo kuJja gheri gheri gheri bolari</center> “The swing is made of lots of flowers and swarms of buzzing bees enjoy there. The female Sari-parrots, the male Suka parrots and the cuckoos fly around in the kunja, surrounding them and singing.” <center>jhulanA dhamake camake rAi, vihasi mAdhava dharai tAi Anande avaza paraza pAi cApi dharai kolari</center> “On the swing Radha is alarmed and scolds Madhava, Who laughs and holds Her. He becomes overwhelmed with bliss when He touches Her and keeps Her pressed on His lap.” <center>priya sahacari TAnai Dori alase avaza hoilA gori ghumAolo dhani rase vibhori dIna kRSNa dAsa bolari</center> “The priya sakhis pull the ropes of the swing and Gori Rai becomes overwhelmed with fatigue. Dina Krsna dasa sings: Absorbed in rasa Dhani Rai fell asleep.” Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
raga Posted August 22, 2002 Author Report Share Posted August 22, 2002 <font face="Georgia" color=#A203A4> <center>(rAgiNI jaya jayanti - tAla eka tAlA) manera Ananda, sakhi manda manda, jhulAyato duhuG sukhe vega avazeSa, pAi avakAze, tAmbUla deyai mukhe</center> “Blissfully the sakhis reduce the speed of the swing, to the pleasure of the Divine Pair. Now that the swing has slowed down they find the opportunity to place betelleaves in Their mouths.” <center>Ara sakhIgaNa, sugandhi candana, parAgAdi loiyA kore nAgara nAgari, aGgera upari, varikhe Ananda bhare</center> “Other sakhis take fragrant sandalpaste and flowerpollen within their hands and blissfully shower this over the bodies of our Hero and Heroine.” <center>kona sakhIgaNa, koroye nartana mohana mRdaGga bAy vividha yantrete, rAga tAna tAte AlApi susvare gAy</center> “Some sakhis dance and play enchanting mrdanga-drums, singing along with the rhythms and tunes of different musical instruments with nice voices.” <center>heriyA vihvala, deva nArI kula, Urdhva-pathe sabe rahe puSpa variSaNa, kore anukSaNa e dAsa uddhava kohe</center> “Seeing this, the goddesses in the sky become ecstatic as they hover in the sky. Uddhava dasa says: They are showering flowers all of the time!” Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
raga Posted August 22, 2002 Author Report Share Posted August 22, 2002 <font face="Georgia" color=#067B71> <center> <big>Descending from the Hindola</big> (This kirtana concludes the Jhulana Festival) jhulanA hoite, nAmilA turite, rasavatI rasa-rAja, ratana Asane, bosilA jatane, ratana mandira mAjha su-cAmara loi, bIjana bIjai, sevA parAyaNA sakhI subAsita jale, badana pAkhAle, basane mochAiyA dekhi thAri bhori koi, vividha miThAi, dhari duhu sanmukhe sakhIgaNa, kotohu kautuke, bhojana korilo sukhe tAmbUla sAjAiyA, kono sakhI loiyA, dohAra badane dilo ei keza kusume, ApAda vadane, nichiyA nichiyA nilo kusuma talape, alape alape, bosilA rAdhikA zyAma alase iSato, nayana mudilA, heriyA mohita kAma dekhi sakhIgaNa, kotohu jatane, zutAyalo duhu tAya sakhIra iGgite, caraNa sevite, ei dAsa vaiSNava dhAy</center> Rasavati Rai and Syama-rasa-raja swiftly descend from the Hindola, enter a ratna mandira, and sit on jewelled asanas. The seva parayana sakhis fan with camaras. One sakhi offers scented water, and wipes Their faces with a soft cloth. Then large plates of assorted sweets are brought before Them. Thus Radha and Krsna enjoy a delightful feast with the sakhis. Afterwards, a sakhi slips pan into Their mouths. And then Radha-Madhava are decorated with flowers (from head to foot) and escorted to the flower bed. Feeling tired, Sri Yugala Kisora’s eyes slightly close, yet mohana kama awakens! And seeing the situation, the sakhis carefully put Them to rest. Then with the sakhis’ que, Vaisnava dasa comes to massage Their lotus feet. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sha Posted August 22, 2002 Report Share Posted August 22, 2002 <center> <table border=5 width="98%" bgcolor=ececff><td><center> This pada- Kirtana is from the 'Nikunja Madhuri' of Prema Rasa Madira of Sri Kripaluji Maharaj. This Lila is about the celebration of Swing Pastimes of the Divine Couple, Radha Krishna. The Saint-Poet sings in the melodious tune with his choking voice full of Divine Love: <big><font color="red">paro sakhi, jhUlan me jhajaro</font></big> Some thing very special happened today! Instead of enjoying the Swing Lila, the Divine Couple entered into a unique Love Quarrel !! <big><font color="blue">ratana khacita candan ko jhulanA, yamunA pulina paro,</font></big> The eternal associates, Sakhis and the dedicated playmates have arranged the beautiful swing made of sandalwood and studded with precious diamonds, hung from the blooming fragrant Kadamba tree on the sandy bank of Yamuna River, in a charming bower for the swinging pleasure of the Divine Couple. <big><font color="red">lalitA kahI, "calo jhUlana kaham, dovu ThAkura hamAro",</font></big> Lalita Sakhi has made a cordial request, "O dear Sweethearts! We invite Our precious Lordships to enjoy the pastime of swing lila showering Divine joy on all the blessed souls!" <big><font color="blue">kahyo lAla "lADilihim jhulAvaim, nahi haum rahata kharo",</font></big> Then the naughty, quarrelsome Young Boy, Sri Krishna said with a smile, "Let My Fair Girl sit alone on the swing today. I feel like doing My 'seva' (loving service) of pushing gently while Her Highness is seated Herself upon the blessed swing ! If not, I am standing right here firmly!! I am not going to move at all from here nor joining Her in the playful swinging!" <big><font color="red">kahyo lADilihu "lAla jhulAvaim", vacana gumAna bharo,</font></big> Hearing His words, the tender Sweet Girl, Radharani arrogantly replies with pride and distaste, "Let the mischievous Boy be seated alone on the swing today! I have no desire to accompany Him. I too long to enjoy rocking My Lord slowly on the swing in gentle movements!!" Her words are full of feigned anger and Her decision seems to be final. <big><font color="blue">taba 'kRpAlu' kaha hari te "tuma kata Ajuhim nayI karo!"</font></big> All the Sakhis and playmates are very much disappointed as their Lordships have entered into this love quarrel and Both of Them decided not to swing together, unless Their demand is met. In the concluding verse, Sri Kripaluji then prays to Lord Beloved, Hari, "O my precious Divine Beloved! Why have you resorted to this unwelcome decision today? I am fully aware of Your heart-felt desire to serve Your Soul selflessly. Please also consider the yearning of Your surrendered souls to be engaged in Your Loving service. Graciously reconcile with Your Mistress and let us all enjoy the celebration of Your playful pastime of Swing Lila to our hearts' content! Come on, kindly be seated upon the swing so that we can gently push Both of You together!" <td></table> ***** <font color="navy"> It is interesting to note that in the material world quarrels occur due to selfishness of individuals. Everyone is mostly concerned about serving one's own self and making one's own self happy instead of selflessly serving and caring for one's Beloved. But in the spiritual abode, in that Land of Divine Love, Vrindavan, love quarrels do take place but for different reason. Lord Krishna wants to make His Beloved, Radhikaji happy through His seva, and on the otherhand, Radharani stubbornly refuses and desires only Her Beloved's happiness and His loving service. The playmates and Sakhis too become happy and satisfied only by rendering their seva, loving service unto the Divine Couple, through selfless love. The Supreme power of Divine Love alone reigns there.</font> **** Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Airicky Posted July 27, 2005 Report Share Posted July 27, 2005 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.