Guest guest Posted July 12, 2004 Report Share Posted July 12, 2004 here is a dumb question ... is it chandi patah, or, chandi path? siddhananda corrected me when i said "path." however, this is what is says on the cover. yet inside, it is "patah." does it mean path, or is "p-a-t-h" a different transliteration for the word patah, with another meaning? without answers, but unconfused :-) s Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 12, 2004 Report Share Posted July 12, 2004 Unless I am mistaken it is the same h with a dot underneath that is pronounced as a very weak "ah" sound as in Namah being pronounced Namaha. The "ah" part of the sound should be subtle. I may be wrong but I think this is correct. - Steve Connor Monday, July 12, 2004 5:35 PM you say tomato ... here is a dumb question ... is it chandi patah, or, chandi path? siddhananda corrected me when i said "path." however, this is what is says on the cover. yet inside, it is "patah." does it mean path, or is "p-a-t-h" a different transliteration for the word patah, with another meaning?without answers, but unconfused:-)s Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 13, 2004 Report Share Posted July 13, 2004 Jai Maa! In the title "Chandi Path", the "path" is a slightly shortened version of the word "patha". I haven't seen this word spelled with a visarga at the end (visarga is the h with a dot underneath), but that may be correct. "Patha" means recitation, and the reason why it's spelled as "th" is that it's an aspirate sound, meaning that we pronounce it with an audible outflow of breath. In Sanskrit, the aspirates are sometimes referred to as "mahaprana" sounds, meaning greatly energetic sounds. If you're familiar with the ITRANS method of spelling Sanskrit words, it would be spelled "chaNDii paaTha". In ITRANS, capital letters and double vowels are used to replace the Sanskrit diacritical marks (all those dots and dashes). Jai Maa, Ekta --- Steve Connor <sconnor wrote: > here is a dumb question ... is it chandi patah, or, chandi path? > siddhananda corrected me when i said "path." however, this is what > is says on the cover. yet inside, it is "patah." does it mean path, > or is "p-a-t-h" a different transliteration for the word patah, with > another meaning? > > without answers, but unconfused > > :-) > > s > > > Mail is new and improved - Check it out! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 13, 2004 Report Share Posted July 13, 2004 If you look in the section that covers pronounciation I think you'll find that the h with a dot underneath is supposed to be an aspiration of the preceeding vowel. In some words it's very pronounced, like namahah, but if you listen to Swamiji, sometimes you can barely hear it. It seems to depend on the specific mantra. Chris , "Mahamuni" <mahamuni@c...> wrote: > Unless I am mistaken it is the same h with a dot underneath that is pronounced as a very weak "ah" sound as in Namah being pronounced Namaha. The "ah" part of the sound should be subtle. > > I may be wrong but I think this is correct. > - > Steve Connor > > Monday, July 12, 2004 5:35 PM > you say tomato ... > > > here is a dumb question ... is it chandi patah, or, chandi path? > siddhananda corrected me when i said "path." however, this is what > is says on the cover. yet inside, it is "patah." does it mean path, > or is "p-a-t-h" a different transliteration for the word patah, with > another meaning? > > without answers, but unconfused > > :-) > > s > > > > Sponsor > > > > > > > -- ---------- > Links > > > / > > b.. > > > c.. Terms of Service. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 13, 2004 Report Share Posted July 13, 2004 Actually the dot is under the t, because the consonant is a "th". I wasn't under the understanding that vowels are aspirated. I thought only consonants could be. I agree with the rest and think that is what I stated, no? - Chris Kirner Tuesday, July 13, 2004 3:11 PM Re: you say tomato ... If you look in the section that covers pronounciation I think you'll find that the h with a dot underneath is supposed to be an aspiration of the preceeding vowel. In some words it's very pronounced, like namahah, but if you listen to Swamiji, sometimes you can barely hear it. It seems to depend on the specific mantra.Chris--- In , "Mahamuni" <mahamuni@c...> wrote:> Unless I am mistaken it is the same h with a dot underneath that is pronounced as a very weak "ah" sound as in Namah being pronounced Namaha. The "ah" part of the sound should be subtle.> > I may be wrong but I think this is correct.> - > Steve Connor > > Sent: Monday, July 12, 2004 5:35 PM> you say tomato ...> > > here is a dumb question ... is it chandi patah, or, chandi path? > siddhananda corrected me when i said "path." however, this is what > is says on the cover. yet inside, it is "patah." does it mean path, > or is "p-a-t-h" a different transliteration for the word patah, with > another meaning?> > without answers, but unconfused> > :-)> > s> > > > Sponsor > > > > > > > > Links> > a.. To visit your group on the web, go to:> /> > b.. > > > c.. Your use of is subject to the Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.