Jump to content
IndiaDivine.org

Q&A with Swamiji .....107...Inner Voice

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Question from Kalibhakta:

I was reading about Anandamayi Ma, the twentieth-century Bengali

saint, and encountered the term "kheyal" (also transliterated

"kheyala"), which seemed to signify an inner voice or prompting that

led Anandamayi to do certain things--undertake sadhana, for example,

or walk to a distant village in the middle of the night. Though I'm

not very familiar with the term, often it seems that one meaning of

"kheyal" is a thought that would be unfamiliar to or unlikely to

occur to someone normally.

 

I guess my question to Swamiji is: what is kheyal? Is it customary to

call the inner prompting of any saint kheyal (e.g., Ramakrishna's

sudden desire to imitate Lord Hanuman)—or is it a special term with

limited connotations?

 

 

Swamiji's response :

It is not a dictionary term. Shree Maa and I believe it is Dakha

Basha or an East Bengali coloquial expression for an inner voice.

 

I don't remember Ramakrishna ever using that term, but he is from

Bankura, in West Bengal. I, myself, studied in Birbhum, and we never

used that type of word there. Shree Maa is from Upper Assam, and she

had never used the term either.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Pranams to you, Swamiji and Shree Maa!

 

Thank you for answering this question. "Kheyal" must, as you say, be

East Bengali slang b/c I've only ever seen it in reference to

Anandamayi Ma. I admire your knowledge of Bengali--it's a beautiful

language I hope to be able to speak one day.

 

OM KALI MA

 

Kalibhakta

 

, "Latha Nanda" <lathananda> wrote:

> Question from Kalibhakta:

> I was reading about Anandamayi Ma, the twentieth-century Bengali

> saint, and encountered the term "kheyal" (also transliterated

> "kheyala"), which seemed to signify an inner voice or prompting that

> led Anandamayi to do certain things--undertake sadhana, for example,

> or walk to a distant village in the middle of the night. Though I'm

> not very familiar with the term, often it seems that one meaning of

> "kheyal" is a thought that would be unfamiliar to or unlikely to

> occur to someone normally.

>

> I guess my question to Swamiji is: what is kheyal? Is it customary to

> call the inner prompting of any saint kheyal (e.g., Ramakrishna's

> sudden desire to imitate Lord Hanuman)—or is it a special term with

> limited connotations?

>

>

> Swamiji's response :

> It is not a dictionary term. Shree Maa and I believe it is Dakha

> Basha or an East Bengali coloquial expression for an inner voice.

>

> I don't remember Ramakrishna ever using that term, but he is from

> Bankura, in West Bengal. I, myself, studied in Birbhum, and we never

> used that type of word there. Shree Maa is from Upper Assam, and she

> had never used the term either.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Namaste KaliBhakta,

 

There is a similar sounding word in Hindi/Urdu which means a thought or

an idea.I wonder if it's the same word.

 

Ruchi

 

 

Latha Nanda [lathananda]

Wednesday, August 04, 2004 2:42 PM

Q&A with Swamiji .....107...Inner Voice

 

 

Question from Kalibhakta:

I was reading about Anandamayi Ma, the twentieth-century Bengali saint,

and encountered the term "kheyal" (also transliterated "kheyala"), which

seemed to signify an inner voice or prompting that led Anandamayi to do

certain things--undertake sadhana, for example, or walk to a distant

village in the middle of the night. Though I'm not very familiar with

the term, often it seems that one meaning of "kheyal" is a thought that

would be unfamiliar to or unlikely to

occur to someone normally.

 

I guess my question to Swamiji is: what is kheyal? Is it customary to

call the inner prompting of any saint kheyal (e.g., Ramakrishna's sudden

desire to imitate Lord Hanuman)-or is it a special term with limited

connotations?

 

 

Swamiji's response :

It is not a dictionary term. Shree Maa and I believe it is Dakha

Basha or an East Bengali coloquial expression for an inner voice.

 

I don't remember Ramakrishna ever using that term, but he is from

Bankura, in West Bengal. I, myself, studied in Birbhum, and we never

used that type of word there. Shree Maa is from Upper Assam, and she

had never used the term either.

 

 

 

 

 

 

Links

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...