Guest guest Posted March 23, 2005 Report Share Posted March 23, 2005 Essence of awareness! Brilliant Kali You are the utterly free play of divine energy. Every event springs only from your sweet will. You alone act through all our actions Although we foolishly claim responsibility. You permit the powerful elephant to sink into quicksand, The powerless pilgrim to climb the sacred mountain. You confer upon exalted soul a stature as sublime as ruler of the cosmos, while others you maintain in the most humble station. Your divine activity remains sheer mystery To the singer of this hymn. I am the instrument, you its adept wielder I am the mud-walled village dwelling, You, the tender Mother who abides here. I am the chariot, you the radian charioteer. I move only as you move through me. This poet calls out, lost in ecstasy: “O mind, there is nothing more to fear. I have sold my entire being to the Goddess In exchange for her priceless treasure, The bliss of timeless awareness.” Lex Hixon Recreations of Ramprasad Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 23, 2005 Report Share Posted March 23, 2005 Thank you for that wonderful translation of the song Maa sings so beautifully in Bengali. On Mar 23, 2005, at 4:33 AM, Kali Kali wrote: > Essence of awareness! Brilliant Kali > > You are the utterly free play of divine energy. > > Every event springs only > > from your sweet will. > > > > You alone act through all our actions > > Although we foolishly claim responsibility. > > You permit the powerful elephant to sink into quicksand, > > The powerless pilgrim to climb the sacred mountain. > > You confer upon exalted soul > > a stature as sublime as ruler of the cosmos, > > while others you maintain in the most humble station. > > Your divine activity remains sheer mystery > > To the singer of this hymn. > > > > I am the instrument, you its adept wielder > > I am the mud-walled village dwelling, > > You, the tender Mother who abides here. > > I am the chariot, you the radian charioteer. > > I move only as you move through me. > > > > This poet calls out, lost in ecstasy: > > “O mind, there is nothing more to fear. > > I have sold my entire being to the Goddess > > In exchange for her priceless treasure, > > The bliss of timeless awareness.” > > > > Lex Hixon > > Recreations of Ramprasad > > > > > > > > > Sponsor > > > <22305_0205_016_b_300250_a.gif> > <l.gif> > > Links > > • > / > > • > > > • Terms of > Service. > > Attachment: (text/enriched) [not stored] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 23, 2005 Report Share Posted March 23, 2005 Namaste, dear beloved sister Kaliananda ji! Thank-you so much for posting one of my all time favorite poems of Ram Prasad ji! And no one has come even close to doing a more beautiful rendition than the late, great devotee Lex Hixon.[in my humble opinion] Lex's versions of Ram Prasad is right from the Divine Storehouse of Kali Nectar! It is so alive with Maa Kali's Divine Shakti! Jai Kali Maa! Jai Swamiji! Jai Ramakrishna Deva! P.S. See? One more devotee gratefully reading your posts! :<D , Kali Kali <kaliananda_saraswati> wrote: > > Essence of awareness! Brilliant Kali > > You are the utterly free play of divine energy. > > Every event springs only > > from your sweet will. > > > > You alone act through all our actions > > Although we foolishly claim responsibility. > > You permit the powerful elephant to sink into quicksand, > > The powerless pilgrim to climb the sacred mountain. > > You confer upon exalted soul > > a stature as sublime as ruler of the cosmos, > > while others you maintain in the most humble station. > > Your divine activity remains sheer mystery > > To the singer of this hymn. > > > > I am the instrument, you its adept wielder > > I am the mud-walled village dwelling, > > You, the tender Mother who abides here. > > I am the chariot, you the radian charioteer. > > I move only as you move through me. > > > > This poet calls out, lost in ecstasy: > > "O mind, there is nothing more to fear. > > I have sold my entire being to the Goddess > > In exchange for her priceless treasure, > > The bliss of timeless awareness." > > > > Lex Hixon > > Recreations of Ramprasad > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 24, 2005 Report Share Posted March 24, 2005 Thank you for that wonderful translation of the song Maa sings so beautifully in Bengali.On Mar 23, 2005, at 4:33 AM, Kali Kali wrote:> Essence of awareness! Brilliant Kali>> You are the utterly free play of divine energy.>> Every event springs only>> from your sweet will.>> >> You alone act through all our actions>> Although we foolishly claim responsibility.>> You permit the powerful elephant to sink into quicksand,>> The powerless pilgrim to climb the sacred mountain.>> You confer upon exalted soul>> a stature as sublime as ruler of the cosmos,>> while others you maintain in the most humble station.>> Your divine activity remains sheer mystery>> To the singer of this hymn.>> >> I am the instrument, you its adept wielder>> I am the mud-walled village dwelling,>> You, the tender Mother who abides here.>> I am the chariot, you the radian charioteer.>> I move only as you move through me.>> >> This poet calls out, lost in ecstasy:>> “O mind, there is nothing more to fear.>> I have sold my entire being to the Goddess>> In exchange for her priceless treasure,>> The bliss of timeless awareness.”>> >> Lex Hixon>> Recreations of Ramprasad>>> >> > Small Business - Try our new resources site!>>> Sponsor>> > <22305_0205_016_b_300250_a.gif>> >> Links>> • > /> > • To from this group, send an email to:> > > • Your use of Groups is subject to the Terms of > Service.>> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.