Guest guest Posted June 22, 2005 Report Share Posted June 22, 2005 Yeah, I just really don't know what to make of these verses. All of the other verses in this scripture seem to be rich in meaning with few wasted words. These verses seem to be a confusion of locations, without any clear meaning. Hmmmmm..... Later on there are more locations, a battlefield, on an elephant, in confusing places...... Why so much seemingly useless stuff about locations? Jai Maa! Chris , Kali Kali <kaliananda_saraswati> wrote: > Dear Chris, > > These verse seems linked to Chapter 13 of the Chandi verse 5 of which says, "when She is please, She bestows upon mankind enjoyment, heaven and liberation." The King and the Businessman set out to please Mother by performed purifying austerities, (rigorous spiritual practices, totally abandoning the pursuit of worldly pleasure for the purpose of spiritual attainment). Perfection comes at Mother's pleasure (verse 15). > > The bank of a river is also offered at Chapter 13. Apart from the literal meaning, could these specified places possibly be all different levels of consciousness? Maybe I should seek Swamiji's guidance on this. > > Kalia > > Chris Kirner <chriskirner1956> wrote: > Kalia, > > The next few verses, all relating to places for recitation, should be > considered together, and the verse of the day taken in context. > > This particular verse speaks of places to recite for the attainment of > desires (kaamyajape). The other purposes (in later verses) are > performance of vows of purifying austerities, and perfection. > > There is no question that there is a difference between reciting for > desires and reciting for liberation. But framkly, I don't see much > difference between reciting for the performance of vows of purifying > austerities and reciting for perfection. > > My initial feeling about these verses was that the author was saying > that the Guru Gita can be recited anywhere, for any purpose, but it > seems a rather strange way to say it. > > Why are these places specifically beneficial for achieving desires? > > Jai Maa! > Chris > > > , Kali Kali > <kaliananda_saraswati> wrote: > > Dear Friends, > > > > Here is today's verse - > > > > 152. Oh Giver of Boons, now I speak of the places to recite for > the fulfillment of desire: at the sea, on the bank of a river, or in > a temple of Visnu or Siva. > > > > Please tell us your thoughts. > > > > Kalia > > > > > > > > Sports > > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > Links > > > / > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 22, 2005 Report Share Posted June 22, 2005 that's part of the poetry. my interp is: what they are really saying is, "everywhere." listing all these places makes it more real. when they are saying to avoid a place, they are saying be respectful and aware of the influence of place. try updating the text with places of your own liking and see the effect. "in an elevator" "at school" "at home in the altar" "at devi mandir" "at target or walmart" etc. , "Chris Kirner" <chriskirner1956> wrote: > Yeah, I just really don't know what to make of these verses. All of > the other verses in this scripture seem to be rich in meaning with few > wasted words. These verses seem to be a confusion of locations, > without any clear meaning. Hmmmmm..... > > Later on there are more locations, a battlefield, on an elephant, in > confusing places...... > > Why so much seemingly useless stuff about locations? > > Jai Maa! > Chris > > > > , Kali Kali > <kaliananda_saraswati> wrote: > > Dear Chris, > > > > These verse seems linked to Chapter 13 of the Chandi verse 5 of > which says, "when She is please, She bestows upon mankind enjoyment, > heaven and liberation." The King and the Businessman set out to > please Mother by performed purifying austerities, (rigorous spiritual > practices, totally abandoning the pursuit of worldly pleasure for the > purpose of spiritual attainment). Perfection comes at Mother's > pleasure (verse 15). > > > > The bank of a river is also offered at Chapter 13. Apart from the > literal meaning, could these specified places possibly be all > different levels of consciousness? Maybe I should seek Swamiji's > guidance on this. > > > > Kalia > > > > Chris Kirner <chriskirner1956> wrote: > > Kalia, > > > > The next few verses, all relating to places for recitation, should be > > considered together, and the verse of the day taken in context. > > > > This particular verse speaks of places to recite for the attainment of > > desires (kaamyajape). The other purposes (in later verses) are > > performance of vows of purifying austerities, and perfection. > > > > There is no question that there is a difference between reciting for > > desires and reciting for liberation. But framkly, I don't see much > > difference between reciting for the performance of vows of purifying > > austerities and reciting for perfection. > > > > My initial feeling about these verses was that the author was saying > > that the Guru Gita can be recited anywhere, for any purpose, but it > > seems a rather strange way to say it. > > > > Why are these places specifically beneficial for achieving desires? > > > > Jai Maa! > > Chris > > > > > > , Kali Kali > > <kaliananda_saraswati> wrote: > > > Dear Friends, > > > > > > Here is today's verse - > > > > > > 152. Oh Giver of Boons, now I speak of the places to recite for > > the fulfillment of desire: at the sea, on the bank of a river, or in > > a temple of Visnu or Siva. > > > > > > Please tell us your thoughts. > > > > > > Kalia > > > > > > > > > > > > Sports > > > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > > > > > > > > > > > > > > > > Links > > > > > > / > > > > > > > > > > Terms of Service. > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 22, 2005 Report Share Posted June 22, 2005 OM NAMAH SIVAYA like its saying that where you are on the inside is what matters not where you are on the outside. to quote Kabir, "i am in the world but not concerned with the world, i am going through the marketplace but not as a purchaser." maybe it is really saying that it gives attainment no matter your location karmically speaking, ie. married/single, kids/no kids, healthly/not, rich/poor, etc. i think part of self realization is to be realized while fulfilling your individual purpose. and coincidentally enough i received these quotes from a friend this morning on the subject of one's life purpose; "There's a lot of living to do in this life! It's one thing to go out and have adventures and experience all the fun there is to be had. But at a certain point in time we discover our purpose, the certain something that we feel compelled to do that gives our life meaning. And when we're totally involved in our purpose and giving of ourselves, there's no better feeling." -Lissa Coffey "This is the true joy in life, the being used for a purpose recognized by yourself as a mighty one; the being thoroughly worn out before you are thrown on the scrap heap." -George Bernard Shaw JAI MA , "Steve Connor" <sconnor@a...> wrote: > that's part of the poetry. my interp is: what they are really saying > is, "everywhere." listing all these places makes it more real. when > they are saying to avoid a place, they are saying be respectful and > aware of the influence of place. > > try updating the text with places of your own liking and see the > effect. > > "in an elevator" > > "at school" > > "at home in the altar" > > "at devi mandir" > > "at target or walmart" > > etc. > > , "Chris Kirner" > <chriskirner1956> wrote: > > Yeah, I just really don't know what to make of these verses. All of > > the other verses in this scripture seem to be rich in meaning with > few > > wasted words. These verses seem to be a confusion of locations, > > without any clear meaning. Hmmmmm..... > > > > Later on there are more locations, a battlefield, on an elephant, in > > confusing places...... > > > > Why so much seemingly useless stuff about locations? > > > > Jai Maa! > > Chris > > > > > > > > , Kali Kali > > <kaliananda_saraswati> wrote: > > > Dear Chris, > > > > > > These verse seems linked to Chapter 13 of the Chandi verse 5 of > > which says, "when She is please, She bestows upon mankind enjoyment, > > heaven and liberation." The King and the Businessman set out to > > please Mother by performed purifying austerities, (rigorous > spiritual > > practices, totally abandoning the pursuit of worldly pleasure for > the > > purpose of spiritual attainment). Perfection comes at Mother's > > pleasure (verse 15). > > > > > > The bank of a river is also offered at Chapter 13. Apart from the > > literal meaning, could these specified places possibly be all > > different levels of consciousness? Maybe I should seek Swamiji's > > guidance on this. > > > > > > Kalia > > > > > > Chris Kirner <chriskirner1956> wrote: > > > Kalia, > > > > > > The next few verses, all relating to places for recitation, > should be > > > considered together, and the verse of the day taken in context. > > > > > > This particular verse speaks of places to recite for the > attainment of > > > desires (kaamyajape). The other purposes (in later verses) are > > > performance of vows of purifying austerities, and perfection. > > > > > > There is no question that there is a difference between reciting > for > > > desires and reciting for liberation. But framkly, I don't see much > > > difference between reciting for the performance of vows of > purifying > > > austerities and reciting for perfection. > > > > > > My initial feeling about these verses was that the author was > saying > > > that the Guru Gita can be recited anywhere, for any purpose, but > it > > > seems a rather strange way to say it. > > > > > > Why are these places specifically beneficial for achieving > desires? > > > > > > Jai Maa! > > > Chris > > > > > > > > > , Kali Kali > > > <kaliananda_saraswati> wrote: > > > > Dear Friends, > > > > > > > > Here is today's verse - > > > > > > > > 152. Oh Giver of Boons, now I speak of the places to recite > for > > > the fulfillment of desire: at the sea, on the bank of a river, > or in > > > a temple of Visnu or Siva. > > > > > > > > Please tell us your thoughts. > > > > > > > > Kalia > > > > > > > > > > > > > > > > Sports > > > > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Links > > > > > > > > > / > > > > > > > > > > > > > > > Terms of > Service. > > > > > > > > > > > > > > > Tired of spam? Mail has the best spam protection around > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 22, 2005 Report Share Posted June 22, 2005 I once recited the Sri Lakshmi Puja and thousand names on the banks at that little fish pond that most people are still calling the Napa River during the lunar eclipse of November '03. This was done to the great enjoyment to those fishing. They got a few hookups with undersize little stripped bass which by fish and game regulations must be released, so there were. All of the stronger strikes were able to throw the hook. None of the angelers went home with any fish, but none seemed disappointed, and certainly not any of the fish. Since that event my invocational capacity with mantras seems to have grown. I suppose it would have been better to have done all this at a solar eclipse on the banks of the Sacramento, but I worked with what I had at the time. Nowadays and nights I work on the banks of the Sashumba at Kutasta waiting patiently for the next solar eclipse on the banks of a major river. This could be expedited with and airline ticket. I've got one for August 5th. , Kali Kali <kaliananda_saraswati> wrote: > Dear Chris, > > These verse seems linked to Chapter 13 of the Chandi verse 5 of which says, "when She is please, She bestows upon mankind enjoyment, heaven and liberation." The King and the Businessman set out to please Mother by performed purifying austerities, (rigorous spiritual practices, totally abandoning the pursuit of worldly pleasure for the purpose of spiritual attainment). Perfection comes at Mother's pleasure (verse 15). > > The bank of a river is also offered at Chapter 13. Apart from the literal meaning, could these specified places possibly be all different levels of consciousness? Maybe I should seek Swamiji's guidance on this. > > Kalia > > Chris Kirner <chriskirner1956> wrote: > Kalia, > > The next few verses, all relating to places for recitation, should be > considered together, and the verse of the day taken in context. > > This particular verse speaks of places to recite for the attainment of > desires (kaamyajape). The other purposes (in later verses) are > performance of vows of purifying austerities, and perfection. > > There is no question that there is a difference between reciting for > desires and reciting for liberation. But framkly, I don't see much > difference between reciting for the performance of vows of purifying > austerities and reciting for perfection. > > My initial feeling about these verses was that the author was saying > that the Guru Gita can be recited anywhere, for any purpose, but it > seems a rather strange way to say it. > > Why are these places specifically beneficial for achieving desires? > > Jai Maa! > Chris > > > , Kali Kali > <kaliananda_saraswati> wrote: > > Dear Friends, > > > > Here is today's verse - > > > > 152. Oh Giver of Boons, now I speak of the places to recite for > the fulfillment of desire: at the sea, on the bank of a river, or in > a temple of Visnu or Siva. > > > > Please tell us your thoughts. > > > > Kalia > > > > > > > > Sports > > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > Links > > > / > > > > > Terms of Service. > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 22, 2005 Report Share Posted June 22, 2005 KaliaSteve Connor <sconnor (AT) austin (DOT) rr.com> wrote: that's part of the poetry. my interp is: what they are really sayingis, "everywhere." listing all these places makes it more real. whenthey are saying to avoid a place, they are saying be respectful andaware of the influence of place.try updating the text with places of your own liking and see theeffect."in an elevator""at school""at home in the altar""at devi mandir""at target or walmart"etc.--- In , "Chris Kirner"<chriskirner1956> wrote:> Yeah, I just really don't know what to make of these verses. All of> the other verses in this scripture seem to be rich in meaning withfew> wasted words. These verses seem to be a confusion of locations,> without any clear meaning. Hmmmmm.....> > Later on there are more locations, a battlefield, on an elephant, in> confusing places......> > Why so much seemingly useless stuff about locations?> > Jai Maa!> Chris> > > > , Kali Kali> <kaliananda_saraswati> wrote:> > Dear Chris,> > > > These verse seems linked to Chapter 13 of the Chandi verse 5 of> which says, "when She is please, She bestows upon mankind enjoyment,> heaven and liberation." The King and the Businessman set out to> please Mother by performed purifying austerities, (rigorousspiritual> practices, totally abandoning the pursuit of worldly pleasure forthe> purpose of spiritual attainment). Perfection comes at Mother's> pleasure (verse 15).> > > > The bank of a river is also offered at Chapter 13. Apart from the> literal meaning, could these specified places possibly be all> different levels of consciousness? Maybe I should seek Swamiji's> guidance on this.> > > > Kalia> > > > Chris Kirner <chriskirner1956> wrote:> > Kalia, > > > > The next few verses, all relating to places for recitation,should be> > considered together, and the verse of the day taken in context.> > > > This particular verse speaks of places to recite for theattainment of> > desires (kaamyajape). The other purposes (in later verses) are> > performance of vows of purifying austerities, and perfection. > > > > There is no question that there is a difference between recitingfor> > desires and reciting for liberation. But framkly, I don't see much> > difference between reciting for the performance of vows ofpurifying> > austerities and reciting for perfection.> > > > My initial feeling about these verses was that the author wassaying> > that the Guru Gita can be recited anywhere, for any purpose, butit> > seems a rather strange way to say it. > > > > Why are these places specifically beneficial for achievingdesires?> > > > Jai Maa!> > Chris> > > > > > , Kali Kali> > <kaliananda_saraswati> wrote:> > > Dear Friends,> > > > > > Here is today's verse -> > > > > > 152. Oh Giver of Boons, now I speak of the places to recitefor> > the fulfillment of desire: at the sea, on the bank of a river,or in> > a temple of Visnu or Siva.> > > > > > Please tell us your thoughts.> > > > > > Kalia> > > > > > > > > > > > Sports> > > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football> > > > > > > > > > > > > > > > Links> > > > > > /> > > > To from this group, send an email to:> > > > > > Your use of is subject to the Terms ofService. > > > > > > > > Do You ?> > Tired of spam? Mail has the best spam protection around > > Do You ?Tired of spam? Mail has the best spam protection around Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 23, 2005 Report Share Posted June 23, 2005 Steve, You may be right... For some reason I can't really put my finger on, I just don't feel comfortable with these verses. There are six verses devoted to describing where/when one can recite. None of the verses seem very straightforward, except to infer that the Guru Gita may be recited anywhere, at any time - but, as you say, perhaps it is poetic license. It is possible, since I lack familiarity with the broad traditions of scripture recitation and tantra, that there are usually narrow restrictions on the where and when of practice. In that case, what seems excessive and strangely presented to me, may seem reassuring to someone with more experience (just a thought). Jai Maa! Chris , "Steve Connor" <sconnor@a...> wrote: > that's part of the poetry. my interp is: what they are really saying > is, "everywhere." listing all these places makes it more real. when > they are saying to avoid a place, they are saying be respectful and > aware of the influence of place. > > try updating the text with places of your own liking and see the > effect. > > "in an elevator" > > "at school" > > "at home in the altar" > > "at devi mandir" > > "at target or walmart" > > etc. > > , "Chris Kirner" > <chriskirner1956> wrote: > > Yeah, I just really don't know what to make of these verses. All of > > the other verses in this scripture seem to be rich in meaning with > few > > wasted words. These verses seem to be a confusion of locations, > > without any clear meaning. Hmmmmm..... > > > > Later on there are more locations, a battlefield, on an elephant, in > > confusing places...... > > > > Why so much seemingly useless stuff about locations? > > > > Jai Maa! > > Chris > > > > > > > > , Kali Kali > > <kaliananda_saraswati> wrote: > > > Dear Chris, > > > > > > These verse seems linked to Chapter 13 of the Chandi verse 5 of > > which says, "when She is please, She bestows upon mankind enjoyment, > > heaven and liberation." The King and the Businessman set out to > > please Mother by performed purifying austerities, (rigorous > spiritual > > practices, totally abandoning the pursuit of worldly pleasure for > the > > purpose of spiritual attainment). Perfection comes at Mother's > > pleasure (verse 15). > > > > > > The bank of a river is also offered at Chapter 13. Apart from the > > literal meaning, could these specified places possibly be all > > different levels of consciousness? Maybe I should seek Swamiji's > > guidance on this. > > > > > > Kalia > > > > > > Chris Kirner <chriskirner1956> wrote: > > > Kalia, > > > > > > The next few verses, all relating to places for recitation, > should be > > > considered together, and the verse of the day taken in context. > > > > > > This particular verse speaks of places to recite for the > attainment of > > > desires (kaamyajape). The other purposes (in later verses) are > > > performance of vows of purifying austerities, and perfection. > > > > > > There is no question that there is a difference between reciting > for > > > desires and reciting for liberation. But framkly, I don't see much > > > difference between reciting for the performance of vows of > purifying > > > austerities and reciting for perfection. > > > > > > My initial feeling about these verses was that the author was > saying > > > that the Guru Gita can be recited anywhere, for any purpose, but > it > > > seems a rather strange way to say it. > > > > > > Why are these places specifically beneficial for achieving > desires? > > > > > > Jai Maa! > > > Chris > > > > > > > > > , Kali Kali > > > <kaliananda_saraswati> wrote: > > > > Dear Friends, > > > > > > > > Here is today's verse - > > > > > > > > 152. Oh Giver of Boons, now I speak of the places to recite > for > > > the fulfillment of desire: at the sea, on the bank of a river, > or in > > > a temple of Visnu or Siva. > > > > > > > > Please tell us your thoughts. > > > > > > > > Kalia > > > > > > > > > > > > > > > > Sports > > > > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Links > > > > > > > > > / > > > > > > > > > > > > > > > Terms of > Service. > > > > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 23, 2005 Report Share Posted June 23, 2005 Rudran, Yes, I recall when you did that puja... I didn't know it was so very auspicious to recite during an eclipse. It's an interesting way to spend your time and money, chasing eclipses. I hope you find it as purifying as you expect. If nothing else, it will be fun. Jai Maa! Chris , "rudran2" <stechiekov> wrote: > I once recited the Sri Lakshmi Puja and thousand names on the banks > at that little fish pond that most people are still calling the Napa > River during the lunar eclipse of November '03. This was done to the > great enjoyment to those fishing. They got a few hookups with > undersize little stripped bass which by fish and game regulations > must be released, so there were. All of the stronger strikes were > able to throw the hook. None of the angelers went home with any > fish, but none seemed disappointed, and certainly not any of the > fish. > > Since that event my invocational capacity with mantras seems to have > grown. I suppose it would have been better to have done all this at > a solar eclipse on the banks of the Sacramento, but I worked with > what I had at the time. Nowadays and nights I work on the banks of > the Sashumba at Kutasta waiting patiently for the next solar eclipse > on the banks of a major river. This could be expedited with and > airline ticket. I've got one for August 5th. > > > > , Kali Kali > <kaliananda_saraswati> wrote: > > Dear Chris, > > > > These verse seems linked to Chapter 13 of the Chandi verse 5 of > which says, "when She is please, She bestows upon mankind enjoyment, > heaven and liberation." The King and the Businessman set out to > please Mother by performed purifying austerities, (rigorous > spiritual practices, totally abandoning the pursuit of worldly > pleasure for the purpose of spiritual attainment). Perfection comes > at Mother's pleasure (verse 15). > > > > The bank of a river is also offered at Chapter 13. Apart from the > literal meaning, could these specified places possibly be all > different levels of consciousness? Maybe I should seek Swamiji's > guidance on this. > > > > Kalia > > > > Chris Kirner <chriskirner1956> wrote: > > Kalia, > > > > The next few verses, all relating to places for recitation, should > be > > considered together, and the verse of the day taken in context. > > > > This particular verse speaks of places to recite for the > attainment of > > desires (kaamyajape). The other purposes (in later verses) are > > performance of vows of purifying austerities, and perfection. > > > > There is no question that there is a difference between reciting > for > > desires and reciting for liberation. But framkly, I don't see much > > difference between reciting for the performance of vows of > purifying > > austerities and reciting for perfection. > > > > My initial feeling about these verses was that the author was > saying > > that the Guru Gita can be recited anywhere, for any purpose, but it > > seems a rather strange way to say it. > > > > Why are these places specifically beneficial for achieving desires? > > > > Jai Maa! > > Chris > > > > > > , Kali Kali > > <kaliananda_saraswati> wrote: > > > Dear Friends, > > > > > > Here is today's verse - > > > > > > 152. Oh Giver of Boons, now I speak of the places to recite > for > > the fulfillment of desire: at the sea, on the bank of a river, or > in > > a temple of Visnu or Siva. > > > > > > Please tell us your thoughts. > > > > > > Kalia > > > > > > > > > > > > Sports > > > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > > > > > > > > > > > > > > > > Links > > > > > > / > > > > > > > > > > Terms of > Service. > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 23, 2005 Report Share Posted June 23, 2005 our ideal might be, wherever we are is a homa or a puja because we are united with god. swahaa! , Kali Kali <kaliananda_saraswati> wrote: > interesting Stevie, very interesting. > Kalia > > Steve Connor <sconnor@a...> wrote: > that's part of the poetry. my interp is: what they are really saying > is, "everywhere." listing all these places makes it more real. when > they are saying to avoid a place, they are saying be respectful and > aware of the influence of place. > > try updating the text with places of your own liking and see the > effect. > > "in an elevator" > > "at school" > > "at home in the altar" > > "at devi mandir" > > "at target or walmart" > > etc. > > , "Chris Kirner" > <chriskirner1956> wrote: > > Yeah, I just really don't know what to make of these verses. All of > > the other verses in this scripture seem to be rich in meaning with > few > > wasted words. These verses seem to be a confusion of locations, > > without any clear meaning. Hmmmmm..... > > > > Later on there are more locations, a battlefield, on an elephant, in > > confusing places...... > > > > Why so much seemingly useless stuff about locations? > > > > Jai Maa! > > Chris > > > > > > > > , Kali Kali > > <kaliananda_saraswati> wrote: > > > Dear Chris, > > > > > > These verse seems linked to Chapter 13 of the Chandi verse 5 of > > which says, "when She is please, She bestows upon mankind enjoyment, > > heaven and liberation." The King and the Businessman set out to > > please Mother by performed purifying austerities, (rigorous > spiritual > > practices, totally abandoning the pursuit of worldly pleasure for > the > > purpose of spiritual attainment). Perfection comes at Mother's > > pleasure (verse 15). > > > > > > The bank of a river is also offered at Chapter 13. Apart from the > > literal meaning, could these specified places possibly be all > > different levels of consciousness? Maybe I should seek Swamiji's > > guidance on this. > > > > > > Kalia > > > > > > Chris Kirner <chriskirner1956> wrote: > > > Kalia, > > > > > > The next few verses, all relating to places for recitation, > should be > > > considered together, and the verse of the day taken in context. > > > > > > This particular verse speaks of places to recite for the > attainment of > > > desires (kaamyajape). The other purposes (in later verses) are > > > performance of vows of purifying austerities, and perfection. > > > > > > There is no question that there is a difference between reciting > for > > > desires and reciting for liberation. But framkly, I don't see much > > > difference between reciting for the performance of vows of > purifying > > > austerities and reciting for perfection. > > > > > > My initial feeling about these verses was that the author was > saying > > > that the Guru Gita can be recited anywhere, for any purpose, but > it > > > seems a rather strange way to say it. > > > > > > Why are these places specifically beneficial for achieving > desires? > > > > > > Jai Maa! > > > Chris > > > > > > > > > , Kali Kali > > > <kaliananda_saraswati> wrote: > > > > Dear Friends, > > > > > > > > Here is today's verse - > > > > > > > > 152. Oh Giver of Boons, now I speak of the places to recite > for > > > the fulfillment of desire: at the sea, on the bank of a river, > or in > > > a temple of Visnu or Siva. > > > > > > > > Please tell us your thoughts. > > > > > > > > Kalia > > > > > > > > > > > > > > > > Sports > > > > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Links > > > > > > > > > / > > > > > > > > > > > > > > > Terms of > Service. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Links > > > / > > > > > Terms of Service. > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 23, 2005 Report Share Posted June 23, 2005 could be, could be. no doubt these things historically became really restrictive. fortunately for us, we are on the other side of the pendulum -- going by Swamiji's generally liberal interpretations -- that puts the meaning inside of the devotee, not necessarily elsewhere. , "chriskirner1956" <chriskirner1956> wrote: > Steve, > > You may be right... > > For some reason I can't really put my finger on, I just don't feel > comfortable with these verses. There are six verses devoted to > describing where/when one can recite. None of the verses seem very > straightforward, except to infer that the Guru Gita may be recited > anywhere, at any time - but, as you say, perhaps it is poetic license. > > It is possible, since I lack familiarity with the broad traditions of > scripture recitation and tantra, that there are usually narrow > restrictions on the where and when of practice. In that case, what > seems excessive and strangely presented to me, may seem reassuring to > someone with more experience (just a thought). > > Jai Maa! > Chris > > > > > , "Steve Connor" <sconnor@a...> wrote: > > that's part of the poetry. my interp is: what they are really saying > > is, "everywhere." listing all these places makes it more real. when > > they are saying to avoid a place, they are saying be respectful and > > aware of the influence of place. > > > > try updating the text with places of your own liking and see the > > effect. > > > > "in an elevator" > > > > "at school" > > > > "at home in the altar" > > > > "at devi mandir" > > > > "at target or walmart" > > > > etc. > > > > , "Chris Kirner" > > <chriskirner1956> wrote: > > > Yeah, I just really don't know what to make of these verses. All of > > > the other verses in this scripture seem to be rich in meaning with > > few > > > wasted words. These verses seem to be a confusion of locations, > > > without any clear meaning. Hmmmmm..... > > > > > > Later on there are more locations, a battlefield, on an elephant, in > > > confusing places...... > > > > > > Why so much seemingly useless stuff about locations? > > > > > > Jai Maa! > > > Chris > > > > > > > > > > > > , Kali Kali > > > <kaliananda_saraswati> wrote: > > > > Dear Chris, > > > > > > > > These verse seems linked to Chapter 13 of the Chandi verse 5 of > > > which says, "when She is please, She bestows upon mankind enjoyment, > > > heaven and liberation." The King and the Businessman set out to > > > please Mother by performed purifying austerities, (rigorous > > spiritual > > > practices, totally abandoning the pursuit of worldly pleasure for > > the > > > purpose of spiritual attainment). Perfection comes at Mother's > > > pleasure (verse 15). > > > > > > > > The bank of a river is also offered at Chapter 13. Apart from the > > > literal meaning, could these specified places possibly be all > > > different levels of consciousness? Maybe I should seek Swamiji's > > > guidance on this. > > > > > > > > Kalia > > > > > > > > Chris Kirner <chriskirner1956> wrote: > > > > Kalia, > > > > > > > > The next few verses, all relating to places for recitation, > > should be > > > > considered together, and the verse of the day taken in context. > > > > > > > > This particular verse speaks of places to recite for the > > attainment of > > > > desires (kaamyajape). The other purposes (in later verses) are > > > > performance of vows of purifying austerities, and perfection. > > > > > > > > There is no question that there is a difference between reciting > > for > > > > desires and reciting for liberation. But framkly, I don't see much > > > > difference between reciting for the performance of vows of > > purifying > > > > austerities and reciting for perfection. > > > > > > > > My initial feeling about these verses was that the author was > > saying > > > > that the Guru Gita can be recited anywhere, for any purpose, but > > it > > > > seems a rather strange way to say it. > > > > > > > > Why are these places specifically beneficial for achieving > > desires? > > > > > > > > Jai Maa! > > > > Chris > > > > > > > > > > > > , Kali Kali > > > > <kaliananda_saraswati> wrote: > > > > > Dear Friends, > > > > > > > > > > Here is today's verse - > > > > > > > > > > 152. Oh Giver of Boons, now I speak of the places to recite > > for > > > > the fulfillment of desire: at the sea, on the bank of a river, > > or in > > > > a temple of Visnu or Siva. > > > > > > > > > > Please tell us your thoughts. > > > > > > > > > > Kalia > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Sports > > > > > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Links > > > > > > > > > > > > / > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Terms of > > Service. > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Tired of spam? Mail has the best spam protection around > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 24, 2005 Report Share Posted June 24, 2005 We are making our american rivers divine !!rudran2 <stechiekov > wrote: I once recited the Sri Lakshmi Puja and thousand names on the banks at that little fish pond that most people are still calling the Napa River during the lunar eclipse of November '03. This was done to the great enjoyment to those fishing. They got a few hookups with undersize little stripped bass which by fish and game regulations must be released, so there were. All of the stronger strikes were able to throw the hook. None of the angelers went home with any fish, but none seemed disappointed, and certainly not any of the fish. Since that event my invocational capacity with mantras seems to have grown. I suppose it would have been better to have done all this at a solar eclipse on the banks of the Sacramento, but I worked with what I had at the time. Nowadays and nights I work on the banks of the Sashumba at Kutasta waiting patiently for the next solar eclipse on the banks of a major river. This could be expedited with and airline ticket. I've got one for August 5th., Kali Kali <kaliananda_saraswati> wrote:> Dear Chris,> > These verse seems linked to Chapter 13 of the Chandi verse 5 of which says, "when She is please, She bestows upon mankind enjoyment, heaven and liberation." The King and the Businessman set out to please Mother by performed purifying austerities, (rigorous spiritual practices, totally abandoning the pursuit of worldly pleasure for the purpose of spiritual attainment). Perfection comes at Mother's pleasure (verse 15).> > The bank of a river is also offered at Chapter 13. Apart from the literal meaning, could these specified places possibly be all different levels of consciousness? Maybe I should seek Swamiji's guidance on this.> > Kalia> > Chris Kirner <chriskirner1956> wrote:> Kalia, > > The next few verses, all relating to places for recitation, should be> considered together, and the verse of the day taken in context.> > This particular verse speaks of places to recite for the attainment of> desires (kaamyajape). The other purposes (in later verses) are> performance of vows of purifying austerities, and perfection. > > There is no question that there is a difference between reciting for> desires and reciting for liberation. But framkly, I don't see much> difference between reciting for the performance of vows of purifying> austerities and reciting for perfection.> > My initial feeling about these verses was that the author was saying> that the Guru Gita can be recited anywhere, for any purpose, but it> seems a rather strange way to say it. > > Why are these places specifically beneficial for achieving desires?> > Jai Maa!> Chris> > > , Kali Kali> <kaliananda_saraswati> wrote:> > Dear Friends,> > > > Here is today's verse -> > > > 152. Oh Giver of Boons, now I speak of the places to recite for> the fulfillment of desire: at the sea, on the bank of a river, or in> a temple of Visnu or Siva.> > > > Please tell us your thoughts.> > > > Kalia> > > > > > > > Sports> > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football> > > > > > > > Links> > > /> > To from this group, send an email to:> > > Your use of Groups is subject to the > > > > > > Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.