Guest guest Posted September 3, 1999 Report Share Posted September 3, 1999 HS Re: Dharma/Magic formula Quoting mixed posting: >"Fix the spirit in the den of the energy >And you will suddenly see >The white snow fly away in full summer, >The sun shine in the water at midnight. >Advancing harmoniously, >You travel the skies >And will sink in to absorb >The virtues of the receptive principle." >Here is Wilhelm's translation (at one remove) of lines containing the same text: >Master Lu-tsu said, Yu Ch'ing has left behind him a magic spell for the far journey: > Four words crystallize the spirit in the space of energy. > In the sixth month white snow is suddenly seen to fly. > At the third watch the sun's disk sends out blinding rays. > In the water blows the wind of the Gentle. > Wandering in heaven, one eats the spirit-energy of the Receptive. > And the still deeper secret of the secret: > The land that is nowhere, that is the true home... I wonder if anyone on the list has and can read the text in the original Chinese. Love, Dharma *** Hi Dharma and All... The 'magical formula' for the 'journey'... yes. Not Chinese, this is my understanding: The author is expressing What is occuring to him As a perception Of what is occuring within him; That what is occuring within him Is occuring all around him; How then to express That within and without are the same Yet by some agency Meant to appear being different? His expression Is the humble gentle Nonintrusinve way Of acknowledging that agency; It is an example Of how one may hold, Deliberately abiding Observing not reacting; Holding is the confession Of humbleness; Abiding is the practice Learned from that agency. Holding and abiding Acknowledging power, Yet remaining sober Allowing it to happen, Breathing steady Aware of the heart working Tension let go Attention made general; Less a pointing To miracles Than a sober surrender admitting Of how it always is: Knowing this, He moves with the air The water and stars; Life harmony. Finally gathered, Resistance never; His expression now Is that of that; Harvested And digested, Whose eyes now Are seen through? How has this happened? Now there is no pain; Having feared the devouring, Now the devourer; Having feared leaving, Now is that very land; Having feared loss, Now with the source; Having feared confusion, Now his voice, Not his own, Speaks him; Having abided in this For a significant time Time loses significance; One day is every day. So many suns In one sky, Sharing one light, I enjoy the high ==Gene Poole== Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.